# translation of web-updater.cs.po to Czech
# translation of web-updater.po to cs_CZ
# Czech message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
# Petr Pavlik <pp@suse.cz>, 1999, 2000, 2001.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web-updater.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. button label
#: app/views/layouts/_updater_footer.rhtml:11
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplikovat změny"

#. button label
#: app/views/layouts/_updater_footer.rhtml:14
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"

#. tooltip
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:10
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:13
msgid "Search in updates"
msgstr ""

#. button label
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:16
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#. menu item
#. help caption
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:25
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:3
msgid "Catalog Setup"
msgstr "Nastavení katalogů"

#. tooltip
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:28
msgid "Add or remove services that provide update catalogs"
msgstr ""

#. menu item
#. link
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:33
#: app/views/catalog/_catalog_header.rhtml:21
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#. tooltip
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:36
#: app/views/catalog/_catalog_header.rhtml:25
msgid "Open a new window to read the online help"
msgstr ""

#. status label (message follows)
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:53
msgid "Available Updates: "
msgstr "Dostupné updaty: "

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:55
#, php-format
msgid ""
"Currently there are %s security, %s recommended, and %s optional updates "
"available"
msgstr ""

#. status message, cont.
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:60
#, php-format
msgid "Last Update: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"

#. status label (message follows)
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:63
msgid "Available Packages: "
msgstr "Dostupné balíčky: "

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:65
#, php-format
msgid "Currently there are %s packages available"
msgstr "Dostupné balíčky: %s"

#. status label
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:71
msgid "Installed Updates: "
msgstr "Nainstalované opravy: "

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:73
#, php-format
msgid "Currently there are %s patches installed"
msgstr "Nainstalované opravy: %s"

#. status label
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:76
msgid "Installed Packages: "
msgstr "Nainstalované balíčky: "

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:78
#, php-format
msgid "Currently there are %s packages installed"
msgstr "Nainstalované balíčky: %s"

#. status label
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:83
msgid "Hidden Updates: "
msgstr "Skryté opravy: "

#. status message
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:88
msgid "No update is hidden"
msgstr "Žádná oprava není skrytá"

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:91
#, php-format
msgid ""
"Currently there are %s security, %s recommended, and %s optional updates "
"hidden"
msgstr ""

#. status label
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:98
msgid "Hidden Packages: "
msgstr "Skryté balíčky: "

#. status message
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:101
msgid "No package is hidden"
msgstr "Žádný balíček není skryt"

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:104
#, php-format
msgid "Currently there are %s packages hidden"
msgstr "Skryté balíčky: %s"

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:111
#, php-format
msgid "%s security, %s recommended, and %s optional updates were found"
msgstr ""

#. status message, %s is number
#: app/views/layouts/_updater_header.rhtml:117
#, php-format
msgid "%s packages were found"
msgstr "Nalezené balíčky: %s"

#. dependency kind (table column)
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:8
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"

#. dependency kind (table column)
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:10
msgid "Requires"
msgstr "Vyžaduje"

#. dependency kind (table column)
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:12
msgid "Conflicts"
msgstr "Konfilkty"

#. dependency kind (table column)
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:14
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zastaralé"

#. tooltip
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:30
#: app/views/patch_details/get_content.rhtml:15
#: app/helpers/application_helper.rb:64 app/helpers/application_helper.rb:66
msgid "Toggle sorting order"
msgstr ""

#. part of required field, first %s is relation
#. (like "=" or ">="), second %s is package version
#: app/views/patch_details/get_dependencies.rhtml:39
#, php-format
msgid "Version%s%s"
msgstr "Verze%s%s"

#. table header item
#: app/views/patch_details/get_content.rhtml:12
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

#. button
#. link
#. alternative text for an image
#. button
#. imgage alternative action text
#. link in the table headline
#. alternative text for the image
#. link
#. alternative text for an image
#. button
#. button label
#: app/views/patch_details/_details_footer.rhtml:11
#: app/views/online_help/_online_help_footer.rhtml:9
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:28
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:32
#: app/views/updater/_error.rhtml:14
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:49
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:31
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:34
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:41
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:44
#: app/views/catalog/_catalog_footer.rhtml:12
#: app/views/catalog/_catalog_footer.rhtml:15
#: app/views/install/install.rhtml:23 app/views/install/error.rhtml:17
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#. package details info label, %s is package name (with version)
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:10
#, php-format
msgid "Details of %s"
msgstr "Podrobnosti o %s"

#. package details item (migt be Available or Installed)
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:18
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#. package status
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:20
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalované"

#. package status
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:22
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#. package details item (the source of this patch/package)
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:26
msgid "Catalog:"
msgstr "Katalog:"

#. package details item
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:29
#, php-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"

#. package details item
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:35
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"

#. package details item
#: app/views/patch_details/_details_header.rhtml:38
msgid "Type of Update:"
msgstr "Typ opravy:"

#. requirement for the update, %s is package name
#: app/views/patch_details/get_technical_details.rhtml:11
#, php-format
msgid "This update is needed only if the package %s is installed on the system"
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_hidden_updates.rhtml:3
#: app/views/updater/hidden_updates.rhtml:4
#: app/controllers/updater_controller.rb:83
msgid "Hidden Updates"
msgstr "Skryté opravy"

#. help section
#: app/views/online_help/_up_hidden_updates.rhtml:9
msgid ""
"Here you can view hidden patches. These patches are permanently\n"
"invisible for the updater and excluded from update. If you need install\n"
"a hidden patch, unhide it first. To do it, check patch and click\n"
"<b>Apply Changes</b>. After you unhide the patch, you can install it\n"
"in <b>Available Updates</b>."
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_up_hidden_updates.rhtml:18
msgid ""
"Do not hide security patches if you are not sure\n"
"what you do."
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:3
#: app/controllers/updater_controller.rb:58
msgid "Available Updates"
msgstr "Dostupné opravy"

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:9
msgid "Installing Patches"
msgstr "Instalují se opravy"

#. help section
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:14
msgid ""
"Patches are divided by the security importance:<br/>\n"
"<b>Security</b> - You must install these patches.\n"
" Not installing the patches is a real security hazard.<br/>\n"
"<b>Recommended</b> - You should install these patches,\n"
" because your computer could be compromised.<br/>\n"
"<b>Optional</b> - You can install these patches, but\n"
" if you will not install them your computer still stays safe.<br/>\n"
"<b>Inapplicable</b> - The programs patched in these patches are not "
"installed."
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:26
msgid ""
"To install patch, select it in the list and click\n"
"<b>Apply Changes</b>. You can select multiple patches.\n"
" To cancel your changes, click <b>Cancel</b>."
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:35
msgid "Hiding Patches"
msgstr "Skrývají se opravy"

#. help section
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:39
msgid ""
"If you want to exclude a\n"
" patch from installing, you can hide it. To hide the patch, click its\n"
" summary and check <b>Hide This Update</b>. View the list of hidden\n"
" updates in <b>Hidden Updates</b>. To activate changes,\n"
" click <b>Apply Changes</b>. To cancel your changes, click <b>Cancel</b>."
msgstr ""

#. help caption
#. table caption
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:49
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:41
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalogy"

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:54
msgid "Sorting Patches by Catalog"
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_up_new_updates.rhtml:58
msgid ""
"You can view patches by catalog. To view patches from\n"
" one catalog only, deactivate all check boxes in <b>Catalogs</b>\n"
" except the desired one."
msgstr ""

#. window title
#: app/views/online_help/catalog.rhtml:4
msgid "On-Line Help"
msgstr "Online nápověda"

#. help information
#: app/views/online_help/catalog.rhtml:11
#: app/views/online_help/updater.rhtml:15
msgid "No help text is defined for this action."
msgstr ""

#. window title
#: app/views/online_help/updater.rhtml:4
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"

#. help caption
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:9
msgid "Services and Catalogs"
msgstr "Služby a katalogy"

#. help section
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:13
msgid "In this dialog, you can add and delete catalogs and services."
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:17
msgid ""
"Services are servers or directories with patches. A service can provide\n"
"patches for different architectures or products. To differentiate patches, "
"they\n"
"are divided by product and architecture into groups called catalogs. To "
"obtain\n"
"the right patches for your version and architecture, add the correct service "
"and\n"
"subscribe to the correct catalog that offers patches for your system."
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:26
msgid "Subscribing to Catalogs"
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:30
msgid ""
"To delete a catalog, click the <b>Delete</b> icon on the end of the catalog "
"line.\n"
"The catalog is deleted immediately."
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:35
msgid "Adding New Services"
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:39
msgid ""
"To add a new catalog, click <b>Add New Service</b>. Select the type of\n"
"the service, complete the appropriate fields, and click <b>OK</b>."
msgstr ""

#. help section
#: app/views/online_help/_catalog_setup.rhtml:44
msgid ""
"Supported service are:<br/>\n"
"<b>YUM</b>: Select this service if you want to use YUM for update.\n"
"If authentication is required, enter the <b>URI</b> of the service and your "
"<b>Registration Key</b>.\n"
"YUM services use a universal metadata format for the update source "
"declaration.\n"
"For information about YUM, refer to the project's Web site at <a href="
"\"http://linux.duke.edu/projects/metadata/\">http://linux.duke.edu/projects/"
"metadata/</a>.\n"
"<b>Mount</b>: Select this service if you downloaded patches for\n"
"your system into a local directory and want to install them from\n"
"this directory. Enter the <b>Service Name</b> for your service and\n"
"<b>Path</b> to the patches. The mount service cannot provide more then one\n"
"catalog.<br/>\n"
"<b>ZenWorks</b>: Select this service if you want to obtain catalogs from a\n"
"ZenWorks server. For the service, enter its <b>URI</b> \n"
"and your <b>Registration Key</b>. After adding the server, subscribe\n"
"to catalogs from the list in the <b>Catalog Management</b> window.\n"
"Find information about ZenWorks at <a href=\"http://www.novell.com/products/"
"zenworks/\">http://www.novell.com/products/zenworks/</a>.<br/>"
msgstr ""

#. help caption
#: app/views/online_help/_up_review_history.rhtml:3
#: app/views/updater/review_history.rhtml:4
#: app/controllers/updater_controller.rb:71
msgid "Review History"
msgstr "Historie"

#. help section
#: app/views/online_help/_up_review_history.rhtml:9
msgid ""
"In this dialog, see the update history of your computer.\n"
"Only installed patches are listed. The latest installed patches with update\n"
"date are displayed first."
msgstr ""

#. table headline
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:16
msgid "Installed Updates"
msgstr "Nainstalované opravy"

#. table headline
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:18
msgid "Installed Packages"
msgstr "Nainstalované balíčky"

#. tooltip
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:37
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:58
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:71
msgid "Select or Deselect all items in the list"
msgstr ""

#. table column
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:43
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. table column
#. table header item
#. table column
#. table column name
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:50
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:57
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:72
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:64
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:80
#: app/views/catalog/_list_of_catalogs.rhtml:7
msgid "Name"
msgstr "Název"

#. table column
#. table header item
#. table column
#. table column name
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:56
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:64
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:71
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:87
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"

#. table column
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:62
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#. tooltip
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:115
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:103
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:123
msgid "Click to display or hide description"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/views/updater/_review_history.rhtml:119
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:99
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:107
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:127
msgid "Click to display update details"
msgstr ""

#. link
#. alternative text for an image
#. image alternative action text
#. link in the table headline
#. alternative text for the image
#. link
#. alternative text for an image
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:36
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:39
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:21
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:39
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:42
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:50
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:53
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#. table header item
#. table column
#. table column name
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:48
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:50
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:62
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. tooltip
#: app/views/updater/_search_updates.rhtml:94
msgid "Click to display a description"
msgstr ""

#. page title
#. title: tool name
#. page title
#: app/views/updater/review_history.rhtml:4 app/views/updater/_logo.rhtml:9
#: app/views/updater/hidden_updates.rhtml:4 app/views/updater/search.rhtml:2
#: app/views/updater/new_updates.rhtml:4
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"

#. title: tool name
#: app/views/updater/_logo.rhtml:11
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků"

#: app/views/updater/search.rhtml:2
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledání"

#. tooltip
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:19
msgid "Expand the table of catalogs"
msgstr ""

#. vertical text as the table caption, non-capital letters don't look nice, "<br />" separates all letters from each other
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:26
msgid "C<br />A<br />T<br />A<br />L<br />O<br />G<br />S"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:39
msgid "Display all available update catalogs"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/views/updater/_catalog_filter.rhtml:47
msgid "Minimize the table of catalogs"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:28
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:38
msgid "Click to hide the table content"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/views/updater/_list_hidden_updates.rhtml:36
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:47
msgid "Click to show the table content"
msgstr ""

#: app/views/updater/new_updates.rhtml:4
msgid "New Updates"
msgstr "Nové opravy"

#. informative text above the table of results, %s is replaced with quoted a string which was searched
#: app/views/updater/_list_search.rhtml:7
#, php-format
msgid "Searched for %s"
msgstr ""

#. Javascript popup confirmation question, should stay as one line
#: app/views/updater/_js_functions.rhtml:9
msgid "Really reset all changes and reload the page?"
msgstr ""

#. checkbox label
#: app/views/updater/_list_of_updates.rhtml:135
msgid "Hide This Update"
msgstr "Skrýt opravu"

#. text entry label
#: app/views/root_login/root.rhtml:8
msgid "System Administrator (root) Password"
msgstr "Heslo administrátora (root)"

#. button
#. button label
#: app/views/catalog/_standard_popup_footer.rhtml:12
#: app/views/install/confirm.rhtml:21
#: app/controllers/install_controller.rb:118
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. button
#. button label
#: app/views/catalog/_standard_popup_footer.rhtml:14
#: app/views/install/confirm.rhtml:24
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#. window title
#. link opening a new popup
#: app/views/catalog/add_new_service.rhtml:4
#: app/views/catalog/add_new_service.rhtml:11
#: app/views/catalog/_catalog_header.rhtml:11
msgid "Add a New Service"
msgstr ""

#: app/views/catalog/add_new_service.rhtml:21
msgid "Service Type:"
msgstr ""

#: app/views/catalog/_list_of_catalogs.rhtml:8
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. confirmation popup
#: app/views/catalog/_list_of_catalogs.rhtml:31
msgid "Really delete this service?"
msgstr ""

#: app/views/catalog/_list_of_catalogs.rhtml:34
msgid "Delete the service"
msgstr ""

#: app/views/catalog/_list_of_catalogs.rhtml:34
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: app/views/catalog/_add_new_service_ui.rhtml:7
msgid "Service Name"
msgstr "Název služby"

#: app/views/catalog/_add_new_service_ui.rhtml:16
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: app/views/catalog/_add_new_service_ui.rhtml:25
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: app/views/catalog/_add_new_service_ui.rhtml:34
msgid "Registration Key"
msgstr "Registrační číslo"

#. window title
#: app/views/catalog/setup.rhtml:4
msgid "Update Manager--Catalog Editor"
msgstr "Správce aktualizací -- Editor katalogů"

#. tooltip
#: app/views/catalog/_catalog_header.rhtml:15
msgid "Open a new window to add a new service"
msgstr ""

#. window title
#: app/views/catalog/_catalog_header.rhtml:35
msgid "Catalog Management"
msgstr "Nastavení katalogů"

#. window title
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:36
msgid "Single Host Updates--Patch Details"
msgstr "Aktualizace počítače -- Informace o opravě"

#. tooltip
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:44
msgid "Display technical details of the update"
msgstr ""

#. menu item
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:46
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily"

#. tooltip
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:52
msgid "Display dependencies of the update"
msgstr ""

#. menu item
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:54
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"

#. tooltip
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:60
msgid "Display list of files contained in the update"
msgstr ""

#. menu item
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:62
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#. tooltip
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:68
msgid "Display description of the update"
msgstr ""

#. menu item
#: app/controllers/patch_details_controller.rb:70
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:53
msgid "Display all available updates"
msgstr "Zobrazit všechny dostupné opravy"

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:55
msgid "Display all available packages"
msgstr "Zobrazit všechny dostupné opravy"

#. menu bar item
#: app/controllers/updater_controller.rb:60
msgid "Available Packages"
msgstr "Dostupné balíčky"

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:67
msgid "Display the history list of all installed updates"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:69
msgid "Display the history list of all installed packages"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:78
msgid "Display available updates previously marked as hidden"
msgstr ""

#. tooltip
#: app/controllers/updater_controller.rb:80
msgid "Display available packages previously marked as hidden"
msgstr ""

#. menu bar item
#: app/controllers/updater_controller.rb:85
msgid "Hidden Packages"
msgstr "Skryté balíčky"

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:153
msgid ""
"All selected packages will be installed by clicking on the Apply Changes "
"button."
msgstr ""

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:158
msgid ""
"All selected updates will be installed by clicking on the Apply Changes "
"button."
msgstr ""

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:197
msgid ""
"All selected packages will be moved to Available packages by clicking on the "
"Apply Changes button."
msgstr ""

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:202
msgid ""
"All selected updates will be moved to Available Updates by clicking on the "
"Apply Changes button."
msgstr ""

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:210
msgid ""
"All newly selected packages will be installed by clicking on the Apply "
"Changes button."
msgstr ""

#. status information
#: app/controllers/updater_controller.rb:217
msgid ""
"All newly selected updates will be installed by clicking on the Apply "
"Changes button."
msgstr ""

#. popup shown during package dependency checking
#: app/controllers/updater_controller.rb:251
msgid "Solving..."
msgstr "Probíhá řešení..."

#. information popup (%s is patch/package name)
#: app/controllers/updater_controller.rb:303
#, python-format
msgid "%s must be installed."
msgstr "%s musí být nainstalován."

#. popup (kernel patch was installed)
#: app/controllers/updater_controller.rb:313
msgid "Reboot your system to activate the new kernel."
msgstr "Aby bylo zavedeno nové jádro, musíte restartovat počítač."

#. popup (this tool was updated itself)
#: app/controllers/updater_controller.rb:317
msgid "An update has been installed for Update Manager. It must restart now."
msgstr "Došlo k instalace opravy pro Správce aktualizací. Program musíte restartovat."

#. information popup (%s is patch/package name)
#: app/controllers/updater_controller.rb:323
#, python-format
msgid "%s must be upgraded."
msgstr "%s musí být aktualizován."

#. information popup (%s is patch/package name)
#: app/controllers/updater_controller.rb:335
#, python-format
msgid "%s must be removed."
msgstr "%s musí být odstraněn."

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:422
msgid "New Security Updates"
msgstr "Nové bezpečnostní opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:424
msgid "New Recommended Updates"
msgstr "Nové doporučené opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:426
msgid "New Optional Updates"
msgstr "Nové volitelné opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:428
msgid "New Inapplicable Updates"
msgstr "Nové neaplikovatelné opravy"

#. package type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:431
msgid "New Packages"
msgstr "Nové balíčky"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:447
#: app/controllers/updater_controller.rb:467
msgid "Security Updates"
msgstr "Bezpečnostní opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:449
#: app/controllers/updater_controller.rb:469
msgid "Recommended Updates"
msgstr "Doporučené opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:451
#: app/controllers/updater_controller.rb:471
msgid "Optional Updates"
msgstr "Volitelné opravy"

#. patch type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:453
#: app/controllers/updater_controller.rb:473
msgid "Inapplicable Updates"
msgstr "Neaplikovatelné opravy"

#. package type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:456
msgid "All Packages"
msgstr "Všechny balíčky"

#. package type name
#: app/controllers/updater_controller.rb:476
msgid "Found Packages"
msgstr "Nalezené balíčky"

#. error popup
#: app/controllers/catalog_controller.rb:110
msgid "The path to the local directory is empty."
msgstr "Cesta k lokálnímu adresáři je nevyplněna."

#. error popup
#: app/controllers/catalog_controller.rb:118
msgid "The URI is empty."
msgstr "URI je nevyplněna."

#. popup title
#: start.rb:19
msgid "ZMD Not Running"
msgstr "ZMD neběží"

#. dialog question
#: start.rb:21
msgid ""
"The ZENworks management daemon, required to update your system, is not "
"running. Starting it requires the administrator password. Start it now?"
msgstr ""

