$lang_messages = {
' | Right: Attributes' => ' | Rechts: Eigenschaften',
'(modified data) ' => '(genderte Daten) ',
'(project running) ' => '(Projekt luft noch) ',
'A copy of your tktimex data is saved in %s.
Please check whether the data is complete, then copy this file
as your tktimex data file with:

' => 'Eine Kopie der tktimex-Daten is in %s abgespeichert.
Bitte berprfe, ob die Daten komplett sind, dann kopiere die Datei
als deine neue tktimex-Datei mit:',
'A project labeled %s already exists!' => 'Ein Projekt mit dem Namen %s existiert bereits!',
'About' => 'ber',
'All files' => 'Alle Dateien',
'Archived' => 'Archiviert',
'Attributes' => 'Eigenschaften',
'Autosave' => 'Autosave',
'Autosave interval in seconds.' => 'Autosave-Interval in Sekunden.',
'Autosave is recommended!' => 'Autosave ist empfohlen!',
'Autoscrolling is not available on all systems.
Changes are effective on restart.' => 'Autoscrolling ist nicht auf allen Systemen mglich. nderungen werden erst beim Neustart durchgefhrt.',
'Average per working day:' => 'Durchschnitt pro Arbeitstag',
'Browse' => "Datei suchen",
'Can\'t find %s in children list of HList' => 'Kann %s nicht in der Children-Liste von HList finden',
'Can\'t write to <%s>: %s' => 'Kann <%s> nicht schreiben: %s',
'Can\'t write to timex.data' => 'Kann tktimex.data nicht schreiben',
'Cancel' => 'Abbruch',
'Close' => 'Schlieen',
'Close all' => 'Alles schlieen',
'Cont' => 'Weiter',
'Continue' => 'Fortsetzen',
'Continue last' => 'Letztes fortsetzen',
'Copyright' => 'Copyright',
'Cost' => 'Kosten',
'Cost (%s %s)' => 'Kosten (%s %s)',
'Create Subproject' => 'Unterprojekt erzeugen',
'Currency for hourlyrate option.' => 'Whrung fr hourlyrate-Option.',
'Current file' => 'Aktuelle Datei',
'Daily details' => 'Tagesdetails',
'Daily details: immediate update if changing date' => 'Tagesdetails: sofortige Aktualisierung bei nderung des Datums',
'Daily intervals' => 'Tagesintervalle',
'Dateformat' => 'Datumsformat',
'Day' => 'Tag',
'Default enterprise timex file' => 'Voreingestellte unternehmensweite Timex-Datei',
'Default project file to load on startup' => 'Voreingestellte Projekt-Datei beim Starten',
'Del' => 'Entf',
'Delete' => 'Lschen',
'Domain' => 'Domne',
'Do not show subprojects.' => 'Keine Unterprojekte zeigen.',
'Do you really want to delete the project %s and all its subprojects?' => 'Soll wirklich das Projekt %s und alle Unterprojekte gelscht werden?',
'Dump' => 'Dumpen',
"Duplicate entry path %s - please check .pj1 file!" => 'Doppelter Eintrag %s - bitte .pj1-Datei berprfen!',
'Enable/disable menus and buttons.
All: show all menus and buttons.
Small: show only a minimal set of menus and buttons, no statistics available
Medium: only limited project manipulation possible' => '(De)aktivieren von Mens und Buttons.
All: Alle Mens und Buttons anzeigen.
Small: Nur eine minimale Menge anzeigen, keine Statistik mglich.
Medium: Nur eine begrenzte Projektmanipulation ist mglich',
'Enter XML project file' => 'XML-Projektdatei eingeben',
'Enter project file' => 'Projektdatei eingeben',
'Enter project file for merge' => 'Projektdatei zum Zusammenfhren eingeben',
'Enter skeleton project file' => 'Skelett-Projektdatei eingeben',
'Enterprise' => 'Unternehmen',
'Error' => 'Fehler',
'Exit application if there is already another instance running' => 'Beende die Anwendung wenn schon eine andere Instanz am Laufen ist',
'Export' => 'Exportieren',
'File' => 'Datei',
'File %s is not readable or does not exist.
' => 'Die Datei %s ist nicht lesbar oder vorhanden.
',
'File with enterprise-wide configuration settings' => 'Datei mit unternehmensweiten Konfigurationseinstellungen',
'File with enterprise-wide list of projects' => 'Datei mit einer unternehmensweiten Projektliste',
'Format of time display' => 'Format der Zeitanzeige',
'Frac H' => 'Frac H',
'Frac d' => 'Frac d',
'From' => 'Von',
'General' => 'Allgemein',
'Group:' => 'Gruppieren:',
'Help' => 'Hilfe',
'H:M' => 'H:M',
'H:M:S' => 'H:M:S',
'Hourly rate for work.' => 'Stundensatz',
'Id' => 'Id',
'If set: a day should be treated as 8 hours.' => 'Wenn gesetzt: ein Tag = 8 Stunden',
'Index' => 'Index',
'Info' => 'Info',
'Ins' => 'Einfg',
'Intervals' => 'Intervalle',
'Last 4 week\'s working time (8h-day): ' => 'Arbeitszeit der letzten 4 Wochen (8h-Tag): ',
'Last week\'s working time (8h-day):' => 'Arbeitszeit der letzten Woche (8h-Tag): ',
'Left: Select | Middle: ' => 'Links: Auswhlen | Mitte: ',
'Load' => 'Laden',
'Load ...' => 'Laden ...',
'Load project data (overwrite current data)?' => 'Projektdaten laden (aktuelle Daten berschreiben)?',
'Loaded %s' => '%s geladen',
'Merge' => 'Zusammenfhren',
'Merge completed with %s %s' => 'Zusammenfhrung beendet mit %s %s',
'Month' => 'Monat',
'Name' => 'Name',
'New' => 'Neu',
'New from template' => 'Neu aus Vorlage',
'New parent' => 'Neuer Vater:',
'New project name:' => 'Neuer Projektname:',
'New subproject' => 'Neues Unterprojekt',
'New subproject name:' => 'Name fr neues Unterprojekt:',
'No' => 'Nein',
'No Tk::Getopt --- falling back to Getopt::Long
' => 'Kein Tk::Getopt --- Getopt::Long wird verwendet
',
'No running project.' => 'Kein laufendes Projekt.',
'No times available' => 'Keine Zeiten vorhanden',
'Note' => 'Notiz',
'Note for' => 'Notiz fr',
'OK' => 'OK',
'OkCancel' => 'OkAbbruch',
'Open all' => 'Alles ffnen',
'Open application iconfied' => 'Anwendung als Symbol ffnen',
'Option editor' => 'Optionseditor',
'Options' => 'Optionen',
'Parent' => 'Vater',
'Pause' => 'Pause',
'Project' => 'Projekt',
'Project:' => 'Projekt:',
'Projects' => 'Projekte',
'Projects:' => 'Projekte:',
'Quit' => 'Beenden',
'Quit Program' => 'Programm beenden',
'Rate' => 'Stundensatz',
'RCS/CVS' => 'RCS/CVS',
'RCS/CVS file' => 'RCS/CVS-Datei',
'Re-Sort' => 'Sortieren',
'Really continue time from last activity?
%s
started before %sh
stopped before %sh' => 'Die letzte Aktivitt fortsetzen?
%s
gestartet vor %sh
gestoppt vor %sh',
'Really overwrite %s with skeleton data?
All time information will be lost in %s!' => 'Soll %s wirklich mit den Skelett-Daten berschrieben werden?
Alle Zeitinformationen werden in %s verloren gehen!',
'Really quit?
' => 'Wirklich beenden?
',
'Really undo last start of %s ?' => 'Wirklich den letzten Start von %s rckgngig machen?',
'Restrict projects to a single domain only.' => 'Projekte auf eine Domne einschrnken',
'Reverting to daily' => 'Zurck zu "tglich"',
'Running' => 'Luft',
'Save' => 'Sichern',
'Save Excel' => 'Sichern als Excel',
'Save XML' => 'Sichern als XML',
'Save as ...' => 'Sichern als ...',
'Save skeleton' => 'Sichern als Skelett-Datei',
'Save subproject' => 'Unterprojekt sichern',
'Saving data also in a Data::Dumper format. Not really necessary anymore.' => 'Zustzliches Speichern im Data::Dumper-Format. Nicht mehr notwendig.',
'Saving sos file %s...
' => 'Sichere SOS-Datei %s...
',
'Scroll' => 'Scrollen',
'Session' => 'Session',
'Search' => 'Suchen',
'Search:' => 'Suchen:',
'Backward search:' => 'Rckwrts suchen:',
'Seconds' => 'Sekunden',
'Set to false if you don\'t want file locking.' => 'Nicht setzen wenn kein Datei-Locking erwnscht ist.',
'Should not happen: Can\'t find entry for %s' => 'Sollte nicht passieren: Kann den Eintrag fr %s nicht finden',
'Show' => 'Zeigen',
'Show a busy indicator if a project is running' => 'Bei laufenden Projekten einen Indikator anzeigen',
'Show archived' => 'Archivierte zeigen',
'Show archived projects too.' => 'Archivierte Projekte ebenfalls zeigen.',
'Show current' => 'Aktuelles zeigen',
'Show daily details' => 'Tagesdetails zeigen',
'Show intervals' => 'Intervalle zeigen',
'Show only top' => 'Nur oberste Projekte anzeigen',
'Size of window on startup' => 'Fenstergre beim Start',
'Strange: could not find project with name ' => 'Seltsam: konnte das Projekt mit dem folgenden Namen nicht finden: ',
'Subprojects' => 'Unterprojekte',
'Template:' => 'Vorlage:',
'The file %s is not writeable!' => 'Die Datei %s ist nicht schreibbar!',
'There is a sos file <%s>
from %s
You should check whether this file contains valueable information.
Otherwise delete the file to avoid this warning.' => 'Es existiert eine SOS-Datei <%s>
von %s
Es sollte berprft werden, ob diese Datei wertvolle Information enthlt.
Anderweitig kann diese Datei gelscht werden um diese Warnung zu vermeiden.',
'There is no enterprise projects file defined.
Please go to the enterprise tab in the option editor.
' => 'Es ist keine unternehmensweite Projektedatei definiert.
Dies kann im Unternehmen-Abschnitt des Optionseditors gemacht werden.
',
'Time' => 'Zeit',
'Timex XML files' => 'Timex-XML-Datein',
'Timex data modified indicator' => 'Timex-Daten Modifikationsanzeige',
'Timex files' => 'Timex-Dateien',
'To' => 'Bis',
'Today' => 'Heute',
'Today\'s time' => 'Heutige Zeit',
'Today\'s working time:' => 'Heutige Arbeitszeit',
'Total' => 'Insgesamt',
'Undo' => 'Rckgngig',
'Update enterprise projects' => 'Unternehmensprojekte aktualisieren',
'Usage?' => 'Gebrauch?',
'Version lifetime' => 'Versions-Lebenszeit',
'Warning' => 'Warnung',
'Week' => 'Woche',
'Working time' => 'Arbeitszeit',
'Wrapped search' => 'Suche wird umgebrochen XXX',
'Yes' => 'Ja',
'Yesterday\'s working time:' => 'Gestrige Arbeitszeit',
'd H:M' => 'd H:M',
'day = 8h' => 'Tag = 8 Stunden',
'difference' => 'nderung',
'differences' => 'nderungen',
'four weeks before' => 'vier Wochen frher',
'immediately' => 'sofort',
'no interval' => 'Kein Intervall',
'one week before' => 'eine Woche frher',
'seconds' => 'Sekunden',
'tktimex: sos file' => 'tktimex: SOS-Datei',
'Could not rename %s to %s: %s' => 'Kann %s nicht zu %s umbenennen: %s',
"The directory %s is not writable for you" => 'Das Verzeichnis %s ist nicht schreibbar',
"Problem while renaming backup files. Please contact your system administrator or check permissions.\nThe detailed error message is:\n" => "Problem beim Umbennen der Backup-Dateien. Bitte den Systemadministrator ansprechen oder die Dateirechte berprfen.\nDie detaillierte(n) Fehlermeldung(en) sind/ist:\n",
"Do you want to continue the save operation?" => 'Soll das Speichern fortgesetzt werden?',
"Save problem" => 'Speichern - Problem',
"daily" => "tglich",
"weekly" => "wchentlich",
"monthly" => "monatlich",
"yearly" => "jhrlich",
"Delete?" => "Lschen?",
"Really delete?" => "Wirklich lschen?",
};
