Message-ID: <3A9E73DA.C284D2F7@csi.com>
Date: Thu, 01 Mar 2001 11:07:54 -0500
From: John Colagioia <JColagioia@csi.com>
Organization: No Conspiracy Here...
X-Mailer: Mozilla 4.76 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en,fr,ru,es,it,ga,de,ja,gd,eu
MIME-Version: 1.0
Newsgroups: rec.arts.int-fiction
Subject: Re: Verb Conjugation (was Re: [Inform] Where is French.h?)
References: <3A969C20.50A854E@csi.com> <m3ofvtp02n.fsf@tmt.de> <97b0v7$4vl$1@news7.svr.pol.co.uk> <3A9E552E.4191C005@csi.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
NNTP-Posting-Host: 208.34.37.104
X-Original-NNTP-Posting-Host: 208.34.37.104
X-Trace: excalibur.gbmtech.net 983462395 208.34.37.104 (1 Mar 2001 10:59:55 EST)
Lines: 14
X-Authenticated-User: jnc
Path: news.duke.edu!newsgate.duke.edu!nntp-out.monmouth.com!newspeer.monmouth.com!news.maxwell.syr.edu!newsfeed.frii.net!easynews!uunet!dfw.uu.net!arb.uu.net!nyc.uu.net!excalibur.gbmtech.net
Xref: news.duke.edu rec.arts.int-fiction:84026

John Colagioia wrote:

> Gunther Schmidl wrote:
> > > But it is obviously a mere word-by-word translation - not caring for
> > > german grammar. (Maybe they capitulated facing this task.)
> > It was translated with dictionary in hand. For that, the prose is actually
> > pretty good. However, some of the verb choices are rather strange.
> Blame that entirely on me.  I got as far as I did through the game with random
> (and only occasionally insightful) help from Babelfish and txd.

Oops.  Not really critical information for anyone, but I used infodump.  Not txd.
I'm not quite that insane, yet.


