# translation of slideshow_cs.po_[8Ejsgb].po to cs_CZ
# translation of slideshow_cs.po to
# translation of slideshow_cs.po to Czech
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow_cs.po_[8Ejsgb]\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: slideshow.xml:14(title)
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to SUSE Linux!"
msgstr "Vítejte v systému SUSE Linux!"

#: slideshow.xml:19(para)
msgid ""
"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives, or "
"colleagues, manage and enjoy your pictures and music, browse the Internet "
"for the latest news or information, write a report or budget, or host a "
"personal Web site or home network, you'll find everything you need in SUSE "
"Linux 10.1."
msgstr ""
"Ať už používáte počítač ke komunikaci s přáteli, svými blízkými nebo kolegy, "
"ke správě svých fotek, poslouchání hudby, brouzdání po Internetu, mailování, "
"vedení účtů, provozování webových stránek nebo k síťování, vždy vám bude "
"spolehlivým pomocníkem váš SUSE Linux 10.1."

#: slideshow.xml:28(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"

#: slideshow.xml:30(para)
msgid ""
"SUSE Linux is created by the openSUSE project. The openSUSE project, "
"sponsored by Novell, is a collaborative community effort to deliver the "
"world's most usable open source computing platform, SUSE Linux. Hosted at "
"opensuse.org, the project features a transparent development process, simple "
"participation models, extensive development tools, and easy access to builds "
"and releases for all. The goal of the openSUSE project is to create a "
"version of Linux that can be used by people everywhere for their personal "
"computing. Please visit opensuse.org to learn how you can join the openSUSE "
"community."
msgstr ""
"SUSE Linux je postaven na základech projektu openSUSE. Projekt openSUSE, "
"sponzorovaný společností Novell, si vytyčil za cíl vytvářet uživatelsky "
"nejpřívětivější svobodný systém, SUSE Linux. S domovskými stránkami "
"opensuse.org, jasným vývojovým procesem a funkcemi, rozšířenými vývojovými "
"nástroji a snadným přístupem k jednotlivým verzím. Cílem projektu je vytvořit "
"distribuci, kterou může kdokoliv použít pro svůj domácí počítač. Přesvědčte se na "
"stránkách opensuse.org, jak jednoduché je připojit se ke komunitě openSUSE."

#: slideshow.xml:43(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Připojte se a komunikujte"

#: slideshow.xml:45(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail "
"management and even includes the newest Internet-based phone technology."
msgstr ""
"SUSE Linux 10.1 obsahuje kompletní sadu nástrojů pro prohlížení webu, posílání "
"zpráv a nejnovější technologii internetové telefonie."

#: slideshow.xml:49(para)
msgid ""
"The Firefox Web browser is the best Web browser in the market. It boasts a "
"complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer, "
"and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
msgstr ""
"Webový prohlížeč Firefox je nejlepší na trhu. Pyšní se všemi funkcemi "
"správného webového prohlížeče včetně podpory Javy a Macromedia Flash "
"a navíc je pekelně rychlý."

#: slideshow.xml:54(para)
msgid ""
"Novell Evolution and Kontact are complete e-mail and contact managers you "
"can use to manage all your mail accounts. SUSE Linux also includes Linphone "
"and Twinkle, Internet-based (VoIP) solutions that lets you call people "
"connected to the Internet all over the world."
msgstr ""
"Novell Evolution a Kontact, plnokrevné poštovní klienty a správce kontaktů, "
"můžete používat pro příjem a odesílání zpráv ze všech svých účtů. Linphone, "
"nejnovější řešení pro internetovou telefonii (VoIP), vás pak bez problémů "
"spojí s kýmkoliv kdekoliv na světě."

#: slideshow.xml:62(title)
msgid "Create, View, and Listen"
msgstr "Vytvářejte, prohlížejte a poslouchejte"

#: slideshow.xml:63(para)
msgid ""
"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
"music library. Listen to your playlist online. Burn a CD or DVD. Even copy "
"your files to an iPod or similar device to take your music anywhere. Manage "
"and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's easy with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"Stahujte si hudbu z Internetu nebo ripujte svá CD do vlastní sbírky skladeb, "
"poslouchejte své skladby online, vypalujte CD a DVD nebo si jednoduše "
"překopírujte soubory do iPODu nebo jiného přehrávače. A na prohlížení a "
"úpravu digitálních fotek sáhněte po některém z mocných grafických editorů. "
"Se SUSE Linuxem je to hračka."

#: slideshow.xml:72(title)
msgid "Documents, Spreadsheets, and More"
msgstr "Dokumenty, tabulky a ti další"

#: slideshow.xml:73(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 comes complete with the latest version of the leading Linux "
"productivity suite, OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org includes a word "
"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
"database. It's the first complete office suite to fully support the lastest "
"Open Document Format standards. It also reads and writes files you can use "
"with popular non-Linux productivity software. It's the perfect choice for "
"reports, papers, home budgets, and simple graphics."
msgstr ""
"SUSE Linux 10.1 obsahuje nejnovější verzi nejlepšího linuxového kancelářského "
"balíku OpenOffice.org 2.0. Obsahuje textový, tabulkový a HTML editor, můžete "
"v něm vytvářet prezentace a databáze. Je prvním kancelářským "
"balíkem, který podporuje standardy otevřených formátů dokumentů. "
"Samozřejmostí je možnost čtení a zápisu formátů nelinuxových kancelářských "
"aplikací. Je skvělou volbou pro vytvářeních vašich reportů, referáty, uspořádání "
"domácích účtů a jednoduché grafiky."

#: slideshow.xml:85(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Grafika, grafika, grafika"

#: slideshow.xml:86(para)
msgid ""
"With the tools in SUSE Linux, you can create or edit practically any kind of "
"graphics. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
"GIMP, a complete photo retouching, image composition, and image authoring "
"tool. GIMP has enough features to satisfy the most exacting artist."
msgstr ""
"SUSE Linux vám umožní vytvářet obrázky prakticky v libovolném formátu. Pro "
"komplexnější práci tady máte GIMP, program umožňující retušování fotografií "
"stejně jako kompletní tvorbu grafiky. GIMP obsahuje tolik funkcí, že bez "
"problémů uspokojí i ty nejnáročnější umělce."

#: slideshow.xml:92(para)
msgid ""
"For vector graphics, try Inkscape, a versatile graphics solution complete "
"with support for transparent layers, bitmap tracing, text paths, and much "
"more."
msgstr ""
"Pokud chcete pracovat s vektorovou grafikou, vyzkoušejte Inkscape, "
"všestranné grafické řešení s kompletní podporou průhledných vrstev, "
"trasování bitmap, podpora cest a řada dalších funkcí."

#: slideshow.xml:99(title)
msgid "The Latest Desktop Innovations"
msgstr "Vylepšení grafického prostředí"

#: slideshow.xml:100(para)
msgid ""
"SUSE Linux provides you with a choice of the most usable graphical desktop "
"environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--"
"GNOME 2.12 and KDE 3.5--each combining ease of use, contemporary "
"functionality, and outstanding graphical design with the technological "
"superiority of the Linux operating system."
msgstr ""
"SUSE Linux vám dává možnost volby. Zvolte si své grafické prostředí - GNOME "
"2.12 nebo KDE 3.5 - obě v sobě snoubí snadné používání, neobyčejnou "
"funkčnost a skvělý vzhled s technologickou dokonalostí linuxového operačního "
"systému."

#: slideshow.xml:109(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Počítače na cestách"

#: slideshow.xml:110(para)
msgid ""
"If you run Linux on a laptop, you'll be glad you chose SUSE Linux. It "
"includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and "
"wired networks with our new NetworkManger, connect with mobile phones and "
"PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize with "
"cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no problem. "
"Finally, new power management features give you the option to \"suspend\" "
"your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend allow you to "
"turn off and restart the system faster, but when you do restart, you'll be "
"exactly where you were when you stopped."
msgstr ""
"Se SUSE Linuxem bude váš notebook šťastný. Samozřejmostí je dostupnost všech "
"důležitých mobilních funkcí. Jednoduché přepínání mezi normálními a "
"bezdrátovými sítěmi s NetworkMangerem, stejně jako možnost propojení "
"a synchronizace PDA přes Bluetooth nebo osvědčený IrDA. Problémem nejsou "
"ani flash disky. A jako třešnička bezproblémové uspávání na disk či do RAM, "
"které umožní notebook spouštět nejen rychle, ale především přímo "
"do takového stavu, kdy jste ho uspali."

#: slideshow.xml:123(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up-to-Date"
msgstr "Pro bezpečný a aktuální systém"

#: slideshow.xml:124(para)
msgid ""
"If your system is connected to the Internet, you'll be happy to know that "
"the SUSE Linux Firewall helps secure your system and data from Internet "
"intruders. Leaving it activated gives you enormous protection and "
"configuring it to your needs takes only a moment. SUSE Linux also includes "
"AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security "
"system available today proactively protecting the operating system and "
"applications from external or internal threats."
msgstr ""
"Pokud jste připojení k Internetu, postará se automaticky o bezpečí vašeho "
"systému SUSE Linux Firewall. Získáte tím spolehlivou ochranu svého systému a "
"dat a jeho přizpůsobení všem vašim potřebám bude trvat jen okamžik. "
"SUSE Linux navíc obsahuje bezpečnostní řešení AppArmor, které ochrání "
"váš systém od interních i externích útočníků."

#: slideshow.xml:132(para)
msgid ""
"SUSE Linux also includes a special security patch update system. As security "
"patches are created for the Linux kernel and packages included in SUSE "
"Linux, we make those available to you on a special update server. To ensure "
"that the latest security patches are installed on your system, choose the "
"install option to perform an online update at the end of this installation "
"procedure. In the future, zen-updater will keep you informed of the "
"availability of important security updates, so you can install them at your "
"convenience."
msgstr ""
"SUSE Linux vám navíc nabízí také zcela unikátní systém instalace oprav. "
"Okamžitě po vydání oprav pro jádro a balíčky obsažené v SUSE Linuxu je "
"uveřejňujeme na zvláštních aktualizačních serverech. Abyste si byli "
"dokonale jistí bezpečností svého systému, spusťte na konci instalace "
"online aktualizaci. V budoucnosti vás bude o nových opravách informovat "
"zen-updater. Samotná kontrola aktualizace bude však vždy "
"jen ve vašich rukou."

#: slideshow.xml:143(title)
msgid "Powerful Home Networking and Application Development Tools"
msgstr "Vývoj aplikací a domácí síťování"

#: slideshow.xml:144(para)
msgid ""
"SUSE Linux includes an integrated firewall to secure your system and data "
"from intruders, tools for network file sharing and printing (Samba), Web "
"hosting (Apache), and virtualization (Xen). For application development, "
"SUSE Linux comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
"application development tools, including KDevelop, Eclipse, and Mono. That "
"means that if you can imagine it, you can probably build it with SUSE Linux. "
"At openSUSE.org, you'll be able to join with thousands of other SUSE Linux "
"users to collaborate and create powerful new packages that you can use with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"SUSE Linux chrání před útoky integrovaný firewall. Jeho nedílnou součástí "
"jsou nástroje pro sdílení souborů a tiskáren (Samba), vytváření webu "
"(Apache) a virtualizaci (XEN). Vývojáři u SUSE Linuxu jistě ocení řadu "
"integrovaných vývojových prostředí s řadou rozšiřujících nástrojů jako např. "
"KDevelop, Eclipse a Mono. Cokoliv si nyní představíte, můžete vytvořit se "
"SUSE Linuxem. Na stránkách projektu openSUSE.org se pak můžete spojit "
"s ostatními uživateli a spolupracovat na vytváření nových balíčků."

#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell a Linux"

#: slideshow.xml:158(para)
msgid ""
"Novell is committed to your success with Linux. We play an active role "
"across the open source community and are key contributors to many of the "
"most important open source projects, including the Linux kernel, OpenOffice."
"org, GNOME, KDE, Evolution, Mono, F-Spot, Hula, AppArmor, YaST, Apache, "
"Samba, OCFS2 and others."
msgstr ""
"Novell je vaší zárukou úspěchu s Linuxem. Aktivně se účastníme aktivit open source "
"komunity a významně přispíváme do řady důležitých projektů včetně vývoje jádra, "
"OpenOffice.org, GNOME, KDE, Evolutionu, Mono, F-Spotu, Hula, AppArmoru, YaSTu, "
"Apache, Samby, OCFS2 a dalších."

#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Software for the Open Enterprise"
msgstr "Programy pro otevřené podnikání"

#: slideshow.xml:171(para)
msgid ""
"Besides SUSE Linux, the community distribution that you are installing right "
"now, Novell delivers Linux operating systems specifically designed and "
"supported for business deployments. SUSE Linux Enterprise, is the platform "
"for the open enterprise. Only SUSE Linux Enterprise 10 offers built-in "
"application security, virtualization, and integrated systems management "
"across the full range of hardware architectures. With SUSE Linux Enterprise "
"10, organizations can better address the complexities of increasing "
"competition, spiraling costs, growing security threats, and demanding "
"customers."
msgstr ""
"Mimo SUSE Linuxu, komunitní distribuce, kterou nyní instalujete, Novell "
"poskytuje také operační systémy na míru navržené pro podnikovou sféru. "
"SUSE Linux Enterprise je platforma pro svobodné podnikání. Pouze SUSE Linux "
"Enterprise 10 obsahuje aplikaci pro bezpečnostní nastavení, virtualizaci "
"a systémovou integraci všech hardwarových architektur. Právě SUSE Linux "
"Enterprise 10 je tou správnou volbou, která zvýší vaše šance ve světě "
"rostoucí konkurence, nákladů a náročnosti zákazníků."

#: slideshow.xml:182(para)
msgid ""
"The SUSE Linux Enterprise platform includes both enterprise server and "
"enterprise desktop components. Our enterprise products are delivered with a "
"seven year maintenance guarantee, optional support programs, and a unique "
"Linux indemnification program."
msgstr ""
"Platforma SUSE Linux Enterprise zahrnuje serverové i desktopové řešení. "
"Podniková řešení jsou dodávána se sedmiletou garancí údržby, rozšiřujícími "
"programy podpory a jedinečným programem linuxové právní ochrany."

#: slideshow.xml:190(title)
msgid "Don't Forget to Register Your Software"
msgstr "Nezapomeňte se registrovat"

#: slideshow.xml:191(para)
msgid ""
"When you complete the installation process (it won't be long now), you'll "
"have a chance to register this software at Novell. It only takes few seconds "
"and it's worth it. When you're registered, you'll receive early notification "
"of important software updates and you'll be on our list of potential beta "
"sites for new features and new releases of SUSE Linux."
msgstr ""
"Po dokončení instalace (nebojte, už to nebude dlouho trvat), budete mít "
"možnost si svou verzi zaregistrovat u společnosti Novell. Zabere vám to jen "
"několik vteřin a určitě se to vyplatí. Po registraci totiž budete "
"informováni o důležitých updatech a zařadíte se do seznamu možných "
"betatesterů nových funkcí a nových verzí SUSE Linuxu."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>, Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006"

