# translation of pl_PL.po to 
# Polish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>\n"
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: src/create_utf8.c:44
msgid "32-Bit Runtime Environment"
msgstr "Środowisko 32-bitowe"

#: src/create_utf8.c:45
msgid "64-Bit Runtime Environment"
msgstr "Środowisko 64-bitowe"

#: src/create_utf8.c:46
msgid "Kernel Development"
msgstr "Rozwijanie jądra"

#: src/create_utf8.c:47
msgid "C/C++ Compiler and Tools"
msgstr "Kompilator C/C++ i narzędzia"

#: src/create_utf8.c:48 src/create_utf8.c:49 src/create_utf8.c:50
msgid "Basic Sound Libraries and Tools"
msgstr "Podstawowe biblioteki i narzędzia dźwiękowe"

#: src/create_utf8.c:51
msgid "Games"
msgstr "Gry"

#: src/create_utf8.c:52 src/create_utf8.c:53
msgid "GNOME System"
msgstr "System GNOME"

#: src/create_utf8.c:54
msgid "All of KDE"
msgstr "Wszystkie elementy KDE"

#: src/create_utf8.c:55 src/create_utf8.c:56 src/create_utf8.c:57
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "Środowisko graficzne KDE"

#: src/create_utf8.c:58
msgid "Simple Web Server"
msgstr "Prosty serwer WWW"

#: src/create_utf8.c:59
msgid "Simple Web Server with Apache2"
msgstr "Prosty serwer WWW z Apache2"

#: src/create_utf8.c:60
msgid "LDAP Server and Tools"
msgstr "Serwer LDAP i narzędzia"

#: src/create_utf8.c:61
msgid "Minimum System"
msgstr "System minimalny"

#: src/create_utf8.c:62
msgid "Minimum Graphical System (without GNOME and KDE)"
msgstr "Minimalny system graficzny (bez GNOME i KDE)"

#: src/create_utf8.c:63
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: src/create_utf8.c:64
msgid "Network and Server"
msgstr "Sieć i serwer sieciowy"

#: src/create_utf8.c:65 src/create_utf8.c:66 src/create_utf8.c:67
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplikacje biurowe"

#: src/create_utf8.c:68 src/create_utf8.c:69 src/create_utf8.c:70
msgid "Help and Support Documentation"
msgstr "Pomoc i dokumentacja"

#: src/create_utf8.c:71
msgid "Tcl/Tk Development System"
msgstr "Tworzenie oprogramowania w Tcl/Tk"

#: src/create_utf8.c:72
msgid "Default System for UnitedLinux"
msgstr "System domyślny dla UnitedLinux"

#: src/create_utf8.c:73 src/create_utf8.c:74 src/create_utf8.c:75
msgid "Graphical Base System"
msgstr "Podstawowy system graficzny"

#: src/create_utf8.c:76
msgid "Analysis Tools"
msgstr "Narzędzia analityczne"

#: src/create_utf8.c:77
msgid "Authentication Server (NIS, LDAP, Kerberos)"
msgstr "Serwer uwierzytelniający (NIS, LDAP, Kerberos)"

#: src/create_utf8.c:78
msgid "DHCP and DNS Server"
msgstr "Serwer DHCP i DNS"

#: src/create_utf8.c:79
msgid "File and Print Server (NFS, Samba, Cups)"
msgstr "Serwer plików i drukarek (NFS, Samba, CUPS)"

#: src/create_utf8.c:80
msgid "Mail and News Services"
msgstr "Usługi poczty i grup dyskusyjnych"

#: src/create_utf8.c:81
msgid "IBM RedBooks"
msgstr "IBM RedBooks"

#: src/create_utf8.c:82
msgid "SLES Administration Tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne SLES"

#: src/create_utf8.c:83
msgid "YaST2 Configuration Modules"
msgstr "Moduły konfiguracyjne YaST2"

#: src/create_utf8.c:84
msgid "Experienced User"
msgstr "Doświadczony użytkownik"

#: src/create_utf8.c:85
msgid "KDE Development"
msgstr "Tworzenie oprogramowania KDE"

#: src/create_utf8.c:86
msgid "GNOME Development"
msgstr "Tworzenie oprogramowania GNOME"

#: src/create_utf8.c:87 src/create_utf8.c:88
msgid "Standard System with GNOME"
msgstr "Standardowy system z GNOME"

#: src/create_utf8.c:89 src/create_utf8.c:90 src/create_utf8.c:91
msgid "Mobile Computing"
msgstr "Technologie mobilne"

#: src/create_utf8.c:92
msgid "LaTeX, SGML, and XML"
msgstr "LaTeX, SGML i XML"

#: src/create_utf8.c:93 src/create_utf8.c:94 src/create_utf8.c:95
msgid "Standard System with KDE"
msgstr "Standardowy system z KDE"

#: src/create_utf8.c:96
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: src/create_utf8.c:97
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"

#: src/create_utf8.c:98
msgid "Voice over IP"
msgstr "Telefonia internetowa"

#: src/create_utf8.c:99
msgid "XEN Virtualization"
msgstr "Wirtualne komputery XEN"

#: src/create_utf8.c:100
msgid "Mono/CLR"
msgstr "Mono / CLR"

#: src/create_utf8.c:101
msgid "Non-Open Source Packages"
msgstr "Pakiety z zamkniętym kodem źródłowym"
