#:SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#:Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#:This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#:FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CheckHardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: internal key used: SoundText
msgid ""
"<b>Direct Access to the Sound Device Not Possible</b><br><hr><br>No sound "
"card available or sound support is not configured yet. However, the "
"application uses or requires sound support."
msgstr "<b>ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ</b><br><hr><br>ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਜਾਂ"
"ਧੁਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰ, ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੁਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#: internal key used: Cancel
msgid "Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"

#: internal key used: Ok
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"

#: internal key used: 3DText
msgid ""
"<b>3D Hardware Support Not Available</b><br><hr><br>No 3D graphics card "
"available or 3D support is not configured yet. However, the application uses "
"or requires 3D hardware support."
msgstr "<b>3D ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</b><br><hr><br>ਕੋਈ 3D ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਜਾਂ"
"3D ਸਹਿਯੋਗ ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰ, ਕਾਰਜ ਨੂੰ 3D ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#: internal key used: Warning
msgid "Warning..."
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ..."
