#This file contains the strings used by PGP.[DIFFERENT_EXES]us=\PGP is
now invoked from different executables for different operations:\n\n\pgpe
Encrypt (including Encrypt/Sign)\n\pgps    Sign\n\pgpv
Verify/Decrypt\n\pgpk    Key management\n\pgpo    PGP 2.6.2 command-line
simulator (not yet implemented)\n\n\See each application's respective man
page or the general PGP documentation\n\for more information.\nfr=\PGP
est dsormais invoqu par un excutable distinct pour chaque opration
:\n\n\pgpe    Crypter (ceci inclut Crypter/Signer)\n\pgps
Signer\n\pgpv    Vrifier/Dcrypter\n\pgpk    Gestion des cls\n\pgpo
Simulateur de ligne de commande PGP 2.6.2 (non encore
disponible)\n\n\Reportez vous aux pages du manuel ("man") de chaque
commande ou  la documentation\n\gnrale de PGP pour plus
d'information.\n[CREATING_OUTPUT_FILE]us=Creating output file
%s\nfr=Cration du fichier de sortie
%s\n#Untested[COPYING_KEYFILE_AND_RUNNING_PGPK]us=Copying key file to
\"%s\", running pgpk to process it...\n\nfr=Copie du fichier de cl dans
\"%s\", excution de pgpk pour le
traiter...\n\n#Untested[NEED_PASSPHRASE]us=You need a passphrase to
encrypt the file\nfr=Il faut une phrase secrte pour crypter le
fichier\n[MUST_SPECIFY_A_RECIPIENT]us=You must specify at least one
recipient for encryption!\nfr=Vous devez spcifier au moins un
destinataire pour le cryptage
!\n#Untested[NEED_PASSPHRASE_AGAIN]us=Enter same passphrase
again\nfr=Entrez la phrase secrte encore une
fois\n#Untested[PASSPHRASES_DIFFERENT]us=Error: Passphrases were
different.  Try again.\nfr=Erreur : Les phrase secrtes sont diffrentes.
Recommencez.\n#Untested[ZERO_LEN_PASSPHRASE]us=Encryption
error\nfr=Erreur de cryptage\n#Untested[TREAT_AS_PGP]us=This is a PGP
File.  Treat it as such? [y/N]\nfr=Ceci est un fichier PGP.  Le traiter
comme tel ? [y/N]\n#Untested[PRIVATE_KEY_MISSING]us=Cannot find a
private key for signing: %s\nfr=Impossible de trouver une cl prive pour
signer : %s\n#Untested[CANNOT_CONVERT_TO_PRIVATE_KEY]us=Cannot convert
to private key\nfr=Impossible de convertir en une cl
prive\n#Untested[PRIVATE_KEY_CANNOT_SIGN]us=Private Key cannot
sign\nfr=Une cl prive ne peut pas servir pour
signer\n#Untested[CANNOT_UNLOCK_PRIVATE_KEY]us=Cannot unlock private
key\nfr=Impossible de dverrouiller la cl
prive\n#Untested[NO_KEYRINGS]us=No keyrings to usefr=Aucun trousseau
 utiliser#Untested[NO_ENCRYPTION_KEYS_FOUND_FOR]us=No encryption keys
found for: %s\nfr=Aucune cl de cryptage trouve pour :
%s\n#Untested[CANNOT_FIND_KEY]us=Cannot find key: %s\nfr=Impossible de
trouver la cl : %s\n#Untested[CANNOT_ADD_MY_KEY]us=Cannot add my key
to set\nfr=Impossible d'ajouter ma cl au
lot\n#Untested[NO_VALID_RECIPIENTS]us=No valid keys found for any
recipients, exiting...\nfr=Aucune cl valide trouve pour l'un des
destinataire, termin...\n#Untested[USING_STDIN]us=No files specified.
Using stdin.\n\nfr=Aucun fichier spcifi.  Utilisation de
stdin.\n\n#Untested[CANNOT_OPEN_INPUT_FILE]us=Cannot open input file
%s\nfr=Impossible d'ouvrir le fichier d'entre
%s\n#Untested[CANNOT_SETUP_PROCESSING_PIPELINE]us=Cannot Setup
Processing Pipeline\nfr=Impossible de mettre en place un pipeline de
traitement\n#Untested[UNRECOGNIZED_OPTION_STRING]us=Unrecognized option
%s\nfr=Option inconnue
%s\n#Untested[UNRECOGNIZED_OPTION_STRING_DASH]us=Unrecognized option
-%s\nfr=Option inconnue
-%s\n#Untested[UNRECOGNIZED_OPTION_CHAR]us=Unrecognized option
-%c\nfr=Option inconnue -%c\n#Untested[ARGS_INCOMPATABLE]us="Cannot
use -%c and -%c together\n"fr="Impossible d'utiliser simultanment -%c et
-%c\n"#Untested[ONLY_ONE_OUTPUT_FILE]us="Only one -o option
allowed\n"fr="Une seule option -o est autorise  la
fois\n"#Untested[ONLY_ONE_USERNAME]us="Only one -u option
allowed\n"fr="Une seule option -u est autorise  la
fois\n"#Untested[NO_OUTPUT_FILENAME]us=-o option requires an output
file name argument\nfr=L'option -o requiert le nom d'un fichier de sortie
en argument\n[NO_RECIPIENT_SPECIFIED]us=-r option requires a recipient
name argument\nfr=L'option -r requiert le nom d'un destinataire en
argument\n#Untested[NO_USERID_SPECIFIED]us=-u option requires a userid
argument\nfr=L'option -u requiert un ID utilisateur en
argument\n#Untested, and probably going
away[NO_PASSPHRASE_SPECIFIED_IN_BATCHMODE]us=-z option requires a
passphrase argument\nfr=L'option -z requiert une phrase secrte en
argument\n#Untested[CANNOT_COMBINE_CONVENTIONAL_AND_PK]us=Cannot
combine -c and -r arguments\nfr=Impossible de combiner les arguments de -c
et -r\n#Untested[PGPK_IS_SEPERATE]us=pgpk is a seperate program, not a
symlink to pgp!\nfr=pgpk est un programme spar, et non un lien
symbolique sur pgp !\n#Untested[UNKNOWN_SYMLINK]us=Invoked with unknown
symlink\nfr=Invoqu via un lien symbolique
inconnu\n#Untested[PRIVATE_KEY_NEEDED_FOR_SIGNATURE]us=A private key is
required to make a signature.\nfr=Une cl prive est ncessaire pour crer
une signature.\n[ENTER_Y_OR_N]us="Invalid response.  Please enter Y or N
[default %c]: \n"fr="Rponse invalide.  Entrez Y ou N [par dfaut %c]:
\n"#Untested[GENERIC_KEYRING_ERROR]us="Error on keyring \"%s\":
"fr="Erreur sur le trousseau \"%s\":
"#Untested[UNABLE_TO_OPEN_DEFAULT_KEYRINGS]us="Unable to open default
keyrings:  "fr="Impossible d'ouvrir les trousseaux par dfaut :
"#Untested[UNABLE_TO_OPEN_KEYRING]us="Unable to open keyring:
"fr="Impossible d'ouvrir le trousseau :
"#Untested[KEY_CORRUPTED]us="Key Corrupted (%s):  "fr="La cl est
corrompue (%s) :  "#Untested[NEED_SIG_FILE]us=""File to check signature
against [%s]: "fr="Nom du fichier avec lequel comparer la signature [%s] :
"#untested[GOOD_SIGNATURE]us="Good signature made %s by
key:\n"fr="Bonne signature cre %s par la cl
:\n"#untested[BAD_SIGNATURE]us="BAD signature made %s by
key:\n"fr="MAUVAISE signature cre %s par la cl
:\n"#untested[ERROR_SIGNATURE]us="Error %s checking signature:
%s\n"fr="Erreur %s en vrifiant la signature :
%s\n"#Untested[UNKNOWN_SIGNATURE]us="Signature by unknown keyid:
"fr="Signature par une cl d'ID inconnu :
"#untested[ENTER_PASSPHRASE]us="Enter pass phrase: "fr="Entrez la
phrase secrte : "#Untested[RANDOM_BITS_FROM_DEVICE]us="\n\We need to
generate %u random bits.  This is done by reading\n\%s.  Depending on your
system, you may be able\n\to speed this process by typing on your keyboard
and/or moving your mouse.\n"fr="\n\Il nous faut gnrer %u bits
alatoires.  Cela est ralis en lisant\n\%s.  Selon votre systme, il
vous est possible\n\d'acclrer ce processus en tapant sur votre clavier
et/ou en bougeant la
souris.\n"#Untested[RANDOM_BITS_FROM_DEVICE_OLD_KERNEL]us="\n\/dev/random d
etected; however, on Linux kernel versions < 1.3.33, it is
not\n\cryptographically usable.  If you wish to use /dev/random as an
entropy\n\source, it is recommended that you upgrade your kernel version.
If you feel\n\that you received this message in error, add
ForceRandomDevice=1 to your\n\pgp.cfg file, but be warned that by doing so
without know what you are\n\doing, you could compromise the security of
your key.\n"fr="\n\/dev/random a t dtect ; cependant, dans les
versions < 1.3.33 du noyau de\n\Linux, ceci n'est pas exploitable
cryptographiquement.  Si vous souhaitez utiliser\n\/dev/random comme
source d'entropie, il est recommand de mettre  jour la version\n\du
noyau. Si vous pensez avoir reu ce message par erreur, ajoutez
l'option\n\ForceRandomDevice=1 dans votre fichier pgp.cfg, mais sachez
qu'en faisant cela\n\sans trop savoir ce que vous faites, vous pourriez
compromettre la scurit de\n\vos
cls.\n"#Untested[RANDOM_BITS_FROM_KEYBOARD]us="\n\We need to generate
%u random bits.  This is done by measuring the\n\time intervals between
your keystrokes.  Please enter some random text\n\on your keyboard until
you hear the beep:\n"fr="\n\Il nous faut gnrer %u bits alatoires.
Ceci est ralis en mesurant\n\les intervallesde temps entre la frappe de
deux touches sur votre clavier.\n\Veuillez frappez du texte alatoirement
sur votre clavier, jusqu' ce qu'un\n\son retentisse
:\n"#Untested[NO_INPUT_FILE_IN_BATCHMODE]us="Cannot request input file
in batchmode\n"fr="Impossible d'honorer la requte du fichier d'entre en
mode par lot\n"#Untested[UNABLE_TO_OPEN_FILE]us="Unable to open file
\"%s\"\n"fr="Impossible d'ouvrir le fichier
\"%s\"\n"#Untested[UNABLE_TO_CREATE_READ_MODULE]us="Unable to create
file read module.\n"fr="Impossible de crer le module de lecture de
fichier.\n"#Untested[UNKNOWN_FILE_TYPE]us="Unknown file type
(clearsigned?).  Assuming text\n"fr="Type de fichier inconnu (sign en
clair ?).  Supposons qu'il s'agisse de
texte\n"#Untested[OPENING_FILE_WITH_TYPE]us="Opening file \"%s\" type
%s.\n"fr="Ouverture du fichier \"%s\" de type
%s.\n"#Untested[ERROR_CLOSING_OLD_FILE]us="Error closing old file:
%d\n"fr="Erreur  la fermeture de l'ancien fichier :
%d\n"#Untested[NEED_PASSPHRASE_TO_DECRYPT_KEY]us="Need a pass phrase to
decrypt private key:\n"fr="Une phrase secrte est ncessaire pour
dcrypter la cl prive :\n"#Untested[GOOD_PASSPHRASE]us="Pass phrase
is good.\n"fr="La phrase secrte est
correcte.\n"#Untested[BAD_PASSPHRASE]us="Error: Bad pass
phrase.\n\n"fr="Erreur : La phrase secrte est
incorrecte.\n\n"#Untested[PASSPHRASE_INCORRECT]us="Password
Incorrect."fr="Mot de passe incorrect."#Untested[TRY_AGAIN]us="  Try
Again."fr="  Recommencez."#Untested[UNKNOWN_ESK]us="Unknown ESK type:
%d\n"fr="Type ESK inconnu : %d\n"#Untested[CANNOT_DECRYPT]us="Cannot
decrypt message.  It can only be decrypted by:\n"fr="Impossible de
dcrypter le message.  Il ne peut l'tre que par
:\n"#Untested[A_PASSPHRASE]us="  A Pass Phrase\n"fr="  Une phrase
secrte\n"#Untested[KEY_ID]us="  Key ID "fr="  ID de cl
"#Untested[FORCE_OVERWRITE]us="File \"%s\" already exists. Overwrite?
[y/N] "fr="Le fichier \"%s\" existe dj. L'craser ? [y/N]
"#Untested[UNABLE_TO_OVERWRITE_FILE]us="Unable to overwrite file
\"%s\"\n"fr="Impossible d'craser le fichier
\"%s\"\n"#Untested[RANDOM_DEVICE_NOT_DEFAULT]us="Warning!  Random
device is something other than %s!\n\This MAY be a security
hole.\n"fr="Attention ! Le priphrique Random est diffrent de %s!\n\Il
POURRAIT s'agir d'un trou de
scurit.\n"#Untested[RANDOM_DEVICE_WRITABLE]us="Warning!  %s is
writable by users other than root!\n\This is probably OK, but you should
have your sysadmin fix it.\n\Proceeding.\n"fr="Attention !  %s est ouvert
en criture  d'autres que root !\n\Ceci pourrait s'avrer correct, mais
votre administrateur devrait corriger.\n\Le traitement se
poursuit.\n"#Untested[RANDOM_DEVICE_UNREADABLE]us="\Warning!  Random
device %s found, but you can't read it!\n"us="\Attention !  Priphrique
Random %s prsent, mais vous ne pouvez le lire
!\n"#Untested[BITS_AND_KEYID]us="%6u bits, Key ID "fr="%6u bits, ID de
cl "#Untested[KEY_NOT_FOUND]us=Key not found: \"%s\"\nfr=Cl
introuvable : \"%s\"\n#Untested[PGPERR_TROUBLE_BADTRUST_LONG]us="Trust
packet too long: %lu bytes long"fr="Paquet de confiance trop long : %lu
octets de long"#Untested[PGPERR_TROUBLE_UNKPKTBYTE_LONG]us="Unknown
packet byte: %02X"fr="Paquet d'octet inconnu :
%02X"#Untested[PGPERR_TROUBLE_KEY2BIG_LONG]us="Key grossly oversized:
%lu bytes long"fr="Votre cl est surdimensionne : %lu octets de
long"#Untested[PGPERR_TROUBLE_NAME2BIG_LONG]us="User ID too long: %lu
bytes long"fr="ID utilisateur trop long : %lu octets de
long"#Untested[PGPERR_TROUBLE_SIG2BIG_LONG]us="Signature grossly
oversized: %lu bytes long"fr="Signature surdimensionne : %lu octets de
long"#Untested[PGPERR_TROUBLE_DUPKEYID_LONG]us="Duplicate keyID found.
Two keys have the same keyID,\n\but they are different.  This is highly
suspicious.  The first keyis:"fr="ID de cl en double.  Deux cls ont un
ID identique bien\n\qu'elles soient diffrentes.  Ceci est suspicieux.  La
premire\n\cl est :"#Untested[PGPERR_TROUBLE_DUPKEY_LONG]:us="A key
was found twice in one keyring file.  It is a duplicate of:\n"fr="Une cl
a t trouve deux fois sur le trousseau. Il s'agit d'un\n\duplicata de
:\n"#Untested[PGPERR_TROUBLE_DUPNAME_LONG]us="A name was found twice in
one keyring file.  It is a duplicate of:\n"fr="Un nom a t trouv deux
fois sur le trousseau.  Il s'agit d'un\n\duplicata de
:\n"#Untested[PGPERR_TROUBLE_BAREKEY_LONG]us="A key was found twice in
one keyring file.  It is a duplicate of:  "fr="Une cl a t trouve deux
fois sur le trousseau.  Il s'agit d'un\n\duplicata de :
"#Untested[PGPERR_TROUBLE_VERSION_BUG_CUR_LONG]us="This private key's
version number appears to be incorrect.\n\PGP version 2.6 had a bug
wherein it would improperly change the\n\version number of a private key
generated by older versions of PGP\n\when it was edited.  The private key
in this key file has a version\n\byte that is different from a copy in
another key file, and appears\n\to be improper.  PGP will fix this by
changing the version byte in\n\the private key to the previous value.  The
key with the problemis:\n"fr="Le numro de version de cette cl prive
semble incorrect.\n\La version 2.6 de PGP comportait un ppin provoquant
la modification\n\errone du numro de version de la cl prive gnre
par les anciennes\n\versions de PGP lorsqu'elle tait dite. La cl
prive dans ce fichier\n\de cl a un octet de version diffrent de sa
copie dans un autre fichier\n\de cls, et cet octet est faux. PGP va
corriger ceci en plaant l'octet\n\de version de la cl prive 
l'ancienne valeur.  La cl prsentant\n\ce problme est
:\n"#Untested[PGPERR_TROUBLE_VERSION_BUG_PREV_LONG]us="A previously
seen private key's version number appears to be\n\incorrect.  PGP version
2.6 had a bug wherein it would improperly\n\change the version byte of a
private key generated by older versions\n\of PGP when it was edited.  The
public key in this key file has\n\a version byte that is different from a
private key elsewhere,\n\which appears to be improper.  PGP will fix this
by changing the\n\version byte in the private key to the previous value.
The key\n\with the problem is:\n"fr="Le numro de version d'une cl
prive pralablement dite est\n\incorrect. La version 2.6 de PGP
comportait un ppin provoquant la\n\modification errone du numro de
version de la cl prive gnre\n\par les anciennes versions de PGP
lorsqu'elle tait dite. L'octet\n\de version de la cl publique est
diffrent de celui de la cl prive\n\contenue dans un autre fichier de
cls. PGP va corriger ceci en plaant\n\l'octet de version de la cl
prive  l'ancienne valeur. La cl\n\prsentant le problme est
:\n"#Untested[PGPERR_KEYIO_READING_LONG]us="I/O error reading file:
%s"fr="Erreur E/S  la lecture du fichier :
%s"#Untested[PGPERR_KEYIO_FTELL_LONG]us="I/O error during call to
ftell(): %s"fr="Erreur E/S pendant l'appel  ftell() :
%s"#Untested[PGPERR_PRECEDING_ASSOCIATED_WITH]us="The preceeding error
was associated with:  "fr="L'erreur prcdente tait associe  :
"#Untested[NOT_PGP_KEYFILE]us="File is not a PGP key file.
Aborting.\n"fr="Le fichier n'est pas un fichier de cls PGP.
Abandon.\n"#Untested[FOLLOWING_KEYRING_PROBLEMS]us="The following
problems were encountered while reading the keyring:\n"fr="Les problmes
suivants sont survenus  la lecture du trousseau
:\n"#Untested[OFFSET_DESCRIPTION]us="Offset   Description\n"fr="Offset
Description\n"#Untested[UNKNOWN_SIGNATOR]us="   (Unknown signator,
can't be checked)\n"fr="   (Signataire inconnu, vrification
impossible)\n"#Untested[OPEN_PAREN_KEYID]us="         (KeyID:"fr="
(ID de cl
:"#Untested[REVOKED]us="*REVOKED*"fr="*REVOQUEE*"#Untested[ABOVE_KEY_REV
OKED]us="\n\WARNING: The above key has been revoked by its
owner,\n\possibly because the private key was compromised.\n\You cannot
use a revoked key for encryption.\n"fr="\n\ATTENTION : La cl ci-dessus a
t rvoque par son possesseur,\n\probablement parce que la cl prive a
t compromise.\n\Vous ne pouvez utiliser une cl rvoque pour le
cryptage.\n"#Untested[STILL_USE_REVOKED_KEY]us="\n\WARNING:  You have
disabled the above key.\n\Do you still want to use it? [y/N]
"fr="\n\ATTENTION :  Vous avez inactiv la cl
ci-dessus.\n\Souhaitez-vous l'utiliser malgr tout ? [y/N]
"#Untested[STILL_USE_EXPIRED_KEY]us="\n\WARNING:  This key is not
valid for use after %s.\n\Do you still want to use it? [y/N]
"fr="\n\ATTENTION :  Cette cl n'est pas valide aprs
%s.\n\Souhaitez-vous l'utiliser malgr tout ? [y/N]
"#Untested[PGP_NAMETRUST_UNKNOWN]us="\n\WARNING: Because the following
name has not been certified\n\by a trusted signature, it is not known with
a high\n\degree of confidence that the above key belongs
to:\n"fr="\n\ATTENTION : Le nom suivant n'ayant pas t certifi\n\par
une signature de confiance, il n'est pas tabli\n\avec un dgr lev de
confiance que la cl ci-dessus\n\appartient 
:\n"#Untested[PGP_NAMETRUST_UNTRUSTED]us="WARNING: The above key is not
trusted to belong to:\n"fr="ATTENTION : Il n'est pas du tout garanti que
la cl\n\ci-dessus appartienne 
:\n"#Untested[PGP_NAMETRUST_MARGINAL]us="\n\WARNING: Because the
following name is not certified with sufficient\n\trusted signatures, it
is not known with high confidence that the\n\above key actually belongs
to:\n"fr="\n\ATTENTION : Le nom suivant n'ayant pas t certifi\n\par
des signatures de confiance, il n'est pas tabli\n\avec un degr lev de
confiance que la cl ci-dessus\n\appartient 
:\n"#Untested[PGP_NEWTRUST_NOT_TRUSTED]us="\n\WARNING: The above key
is not trusted to belong to:\n"fr="\n\ATTENTION : Rien ne garantit que la
cl ci-dessus appartient\n\
:\n"#Untested[PGP_NEWTRUST_PARTIAL_TRUST]us="\n\WARNING: Because the
following name is not certified with sufficient\n\trusted signatures,
there is an estimated 1/%-ld probability that\n\the above key may not
belong to:\n"fr="\n\ATTENTION : Le nom suivant n'ayant pas t
certifi\n\par des signatures de confiance, et PGP estime  1/%-ld\n\la
probabilit qu'elle n'appartienne pas 
:\n"#Untested[PGP_NEWTRUST_NOT_TRUSTED_SIGNING_KET]us="\n\WARNING: The
signing key is not trusted to belong to:\n"fr="\n\ATTENTION : Il n'est
pas garanti que la cl de signature\n\appartienne 
:\n"#Untested[PREVIOUSLY_APPROVED_KEY]us="But you previously approved
using the key with this name.\n"fr="Cependant vous avez pralablement
approuv l'utilisation\n\de cette cl avec ce
nom.\n"#Untested[DO_YOU_WISH_TO_USE_UNTRUSTED_KEY]us="Do you want to
use the key with this name? [y/N] "fr="Souhaitez vous utiliser la cl avec
ce nom ? [y/N]
"#Untested[DONT_TRUST_SIGS_FROM_REVOKED_KEYS]us="\WARNING: The signing
key has been revoked by its owner,\n\possibly because the private key was
compromised.\n\A signature made by this key should not be
trusted.\n"fr="\ATTENTION : La cl de signature a t rvoque par
son\n\possesseur, probablement parce que sa cl prive
tait\n\compromise. Toute signature ralise avec cette cl ne\n\devrait
pas susciter votre
confiance.\n"#Untested[YOU_HAVE_DISABLED_SIGNING_KEY]us="WARNING: You
have disabled the signing key\n"fr="ATTENTION : Vous avez inactiv la cl
de signature\n"#Untested[KEY_HAS_EXPIRED]us="WARNING: This key is not
valid for use after %s.\n"fr="ATTENTION : Cette cl n'est pas valide aprs
%s.\n"#Untested[PGP_NAMETRUST_UNTRUSTED_SIGNING_KEY]us="\nWARNING: The
signing key is not trusted to belong to:\n"fr="\nATTENTION : Rien ne
garantit que la cl de signature\n\appartienne 
:\n"[MESSAGE_IS_ENCRYPTED]us="Message is encrypted.\n"fr="Ce message
est crypt.\n"[GETTING_KEY_FOR]us="Getting key for %s.\n"fr="Obtention
de la cl pour %s.\n"[LOOKING_UP_HOST]us="Looking up host
%s\r"fr="Recherche de l'hte
%s\r"[ESTABLISHING_CONNECTION]us="Establishing
connection\r"fr="Etablissement de la
connexion\r"[SENDING_REQUEST]us="Sending request
\r"fr="Envoi de la requete                   \r"[RECEIVING_DATA]us="Receiving data
\r"fr="Rception des donnes
\r"[CLEANING_UP]us="Cleaning up
\r"fr="Dernire tape en cours
\r"[COMPLETE]us="Complete.
\n"fr="Termin.
\n"[ONE_KEY_RECEIVED]us="One key received.  Adding it to your
keyring...\n"fr="Une cl reue.  Ajout de cette cl  votre
trousseau...\n"[MANY_KEYS_RECEIVED]us="%li keys received.  Adding them
to your keyring...\n"fr="%li cls reues.  Ajout de ces cls  votre
trousseau...\n"[UNKNOWN_PROTOCOL]us="Unknown protocol
%s.\n"fr="Protocole inconnu %s.\n"[SENDING_KEY]us="Sending key
\r"fr="Envoi de la cl
\r"[RECEIVING_RESPONSE]us="Receiving response
\r"fr="Rception de la rponse
\r"#Untested[NO_KEYFILE_SPECIFIED]us="-a argument requires a key file
or URL to add to your keyring."fr="L'argument -a requiert un fichier de
cls ou un URL pour un\n\ajout  votre
trousseau."#Untested[UNABLE_TO_IMPORT_KEYFILE]us="Unable to import
keyfile \"%s\".\n"fr="Impossible d'importer le fichier de cls
\"%s\".\n"#Untested[ADDING_KEYS]us="Adding keys:\n\n"fr="Ajout de cls
:\n\n"#Untested[UNABLE_TO_CREATE_KEYLIST]us="Unable to create
keylist\n"fr="Impossible de crer la liste des
cls\n"#Untested[NO_KEYS_TO_ADD]us="No keys to add
\n"fr="Aucune cl  ajouter
\n"#Untested[KEYS_ADDED_SUCCESSFULLY]us="Keys added
successfully.\n"fr="Les cls ont t ajoutes avec
succs.\n"#Untested[INVALID_SELECTION]us="Invalid Selection.  Please
try again.\n"fr="Slection invalide.
Recommencez.\n"[TOO_MANY_MATCHES]us="Too many matches;
aborting!\n"fr="Trop de correspondances ; abandon
!\n"[CHOOSE_ONE_ABOVE]us="Choose one of the above:  "fr="Choisissez
parmi ceux ci dessus :  "[PLEASE_SELECT_A_USER_ID]us="Please select a
user ID %s:\n"fr="Slectionnez un ID d'utilisateur
%s:\n"[PLEASE_SELECT_A_USER_ID_WITH_SIG]us="Please select a user ID with
a signature %s:\n"fr="Slectionnez un ID d'utilisateur avec une signature
%s:\n"[PLEASE_SELECT_A_KEY_WITH_USERID]us="Please select a key with a
userid %s:"fr="Slectionnez une cl avec un ID utilisateur
%s:"[PLEASE_SELECT_A_KEY_WITH_SIG]us="Please select a key with a
signature %s:"fr="Slectionnez une cl avec la signature
%s:"[NO_USER_IDS_SELECTED]us="No user IDs selected %s.\n"fr="Aucun ID
utilisateur slectionn %s.\n"[PLEASE_SELECT_A_SIGNATURE]us="Please
select a signature %s:"fr="Slectionnez une signature
%s:"[NO_SIGNATURES_SELECTED]us="No signatures selected %s.\n"fr="Aucune
signature slectionne %s.\n"[NO_KEYS_SELECTED]us="No keys selected
%s.\n"fr="Aucune cl slectionne %s.\n"[A_USERID_IS_REQUIRED]us="A
user ID is required to select the key you want %s.\n\Enter the key's user
ID: "fr="Un ID d'utilisateur est ncessaire pour slectionner\n\la cl
que vous souhaitez %s. Entrez l'ID de la cl :
"[UNABLE_TO_ORDER_KEYSET]us="Unable to order keyset\n"fr="Impossible de
trier le jeu de cls\n"[PLEASE_SELECT_A_KEY]us="Please select a key
%s:"fr="Slectionnez une cl %s:"[UNABLE_TO_CREATE_ITER]us="Unable to
create key iterator\n"fr="Impossible de crer un itrateur de
cl\n"[NO_HTTP_SEND]us="HTTP cannot be used as a sending protocol at
this time.\n"fr="Actuellement, HTTP n'est pas un protocole utilisable pour
l'envoi.\n"[UNKNOWN_PROTOCOL]us="Unknown protocol %s.\n"fr="Protocole
inconnu %s.\n"[NO_KEYS_SELECTED_FOR_EXTRACTION]us="No keys were selected
for extraction.\n"fr="Aucune cl n'est slectionne pour
l'extraction.\n"[ENABLE_THIS_KEY]us="\nEnable this key? [y/N]
"fr="\nActiver cette cl ? [y/N] "[DISABLE_THIS_KEY]us="\nDisable this
key? [y/N] "fr="\nInactiver cette cl ? [y/N] "[KEY_ENABLED]us="\nKey
enabled.\n"fr="\nCl active.\n"[KEY_DISABLED]us="\nKey
disabled.\n"fr="\nCl inactive.\n"[CANNOT_TRUST_INVALID_KEYS]us="This
key is not valid, and cannot be assigned trust\n"fr="Cette cl n'est pas
valide et son degr de confiance ne\n\peut pas tre
modifi.\n"[DO_YOU_WISH_TO_CHANGE_INTRODUCER_RELIABITY]us="Do you want
to change your estimate of this key owner's reliability\n\as an introducer
of other keys [y/N]? "fr="Voulez-vous altrer la confiance que vous placez
dans le possesseur\n\de cette cl en tant que tiers de confiance pour
d'autres cls [y/N]? "[NO_CHANGES_MADE]us="No changes made.\n"fr="Aucun
changement effectu.\n"[DETERMINE_IN_YOUR_MIND]us="\n"\"Make a
determination in your own mind whether this key actually\n"\"belongs to
the person whom you think it belongs to, based on available\n"\"evidence.
If you think it does, then based on your estimate of\n"\"that person's
integrity and competence in key management, answer\n"\"the following
question:\n"fr="\n"\"Rflchissez en votre me et conscience afin de
dterminer si cette cl\n"\"appartient  la personne que vous pensez, sur
la base de vos seules\n"\"informations.  Si vous le pensez, alors, sur la
base de l'intgrit et\n"\"des comptences de cette personne quant  la
gestion de ses cls, rpondez\n"\" la question suivante
:\n"[WOULD_YOU_TRUST_THIS_KEY_AND_OWNER]us="\nWould you trust this key
owner to act as an introducer and\n\certify other people's public keys to
you?\n\(1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always? "fr="\nLe
possesseur de cette cl est-il digne de confiance au point\n\de servir
d'intermdiaire pour accorder votre confiance aux cls\n\publiques
d'autres personnes qu'il vous prsentera ?\n\(1=Je n'en sais rien. 2=Non.
3=Habituellement. 4=Oui, toujours ?
"[UNRECOGNIZED_RESPONSE]us="Unrecognized response.\n"fr="Rponse
inconnue.\n"[UNABLE_TO_SET_TRUST]us="Unable to set
trust\n"fr="Impossible de dfinir la
confiance\n"[DESCRIBE_CONFIDENCE_AS_INTRODUCER]us="\nDescribe the
confidence you have in this person as an introducer.\n\What are the odds
that this key owner is going to be wrong about\n\a key which she has
signed as an introducer?\n"fr="\nDcrivez la confiance que vous accordez 
cette personne en tant\n\qu'intermdiaire. Quelles sont les chances pour
que le possesseur de la\n\cl, qui a t signe par votre intermdiaire,
ne soit pas le bon ?\n"[CURRENTLY_INFINITE_TRUST]us="(Currently she is
listed as having essentially zero chance\ of being
wrong.)\n"fr="(Actuellement, il y a zro chance pour que le possesseur
ne\ soit pas le bon.)\n"[CURRENTLY_ZERO_TRUST]us="(Currently he is
listed as not having any confidence as an\
introducer.)\n"fr="(Actuellement l'intermdiaire n'est pas connu pour tre
une\ personne de
confiance.)\n"[CURRENTLY_HAS_PERCENT_TRUST_START]us="(Currently she is
listed as having a one in "fr="(Actuellement, il y a une chance sur
"[CURRENTLY_HAS_PERCENT_TRUST_END]us=" chance of being wrong.)\n"fr="
pour que le possesseur ne soit pas le
bon.)\n"[ENTER_A_TRUST_RANGE]us="Enter a number from 1 to 2
million"fr="Entrez un nombre entre 1 et 2
million"[OR_HIT_RETURN_TO_LEAVE_UNCHANGED]us=", or hit return to leave
unchanged."fr=", ou entrez RETURN pour ne rien
changer."[WILL_BE_WRONG_TIME_TIME_IN]us="\nShe will be wrong one time
in: "fr="\nLe possesseur ne sera pas le bon une fois sur :
"[DO_YOU_WANT_THIS_KEY_AXIOMATIC]us="\nDo you want to set this key as
axiomatic [y/N]? "fr="\nSouhaitez-vous dfinir cette cl comme axiomatique
[y/N]? "[PUBLIC_KEYRING_UPDATED]us="Public keyring updated.\n"fr="Les
cls publiques ont t mises  jour.\n"[NEED_OLD_PASSPHRASE]us="Need old
passphrase. "fr="Il faut l'ancienne phrase secrte.
"[NEED_NEW_PASSPHRASE]us="Need new passphrase. "fr="Il faut une
nouvelle phrase secrte. "[ENTER_IT_A_SECOND_TIME]us="Enter it a second
time. "fr="Confirmez-la une nouvelle fois.
"[PASSPHRASES_ARE_DIFFERENT]us="Passphrases are different\n"fr="Les
deux phrases secrtes sont
diffrentes\n"[CHANGING_MASTER_KEY_PASSPHRASE]us="Changing master key
passphrase...\n"fr="Modification de la phrase secrte de la cl
principale...\n"[PASSPHRASE_CHANGE_FAILED_MASTER]us="Passphrase change
failed for master key (%d)\n"fr="Echec du changement de phrase secrte de
la cl principale (%d)\n"[CHANGING_SUBKEY_PASSPHRASE]us="Changing subkey
passphrase...\n"fr="Motification de la phrase secrte d'une cl
secondaire...\n"[PASSPHRASE_CHANGE_FAILED_SUBKEY]us="Passphrase change
failed for subkey (%d)\n"fr="Echec du changement de phrase secrte d'une
cl secondaire (%d)\n"[CONFIRM_NON_AXIOMATIC]us="\nDo you want to unset
this key as axiomatic [y/N]? "fr="\nVoulez-vous annuler le caractre
axiomatique de cette cl [y/N]? "[CONFIRM_ADD_NEW_USERID]us="\nDo you
want to add a new user ID [y/N]? "fr="\nVoulez-vous ajouter un nouvel ID
utilisateur [y/N]? "[ENTER_NEW_USERID]us="Enter the new user ID:
"fr="Entrez le nouvel ID utilisateur : "[NO_NAME_ENTERED]us="No name
entered.\n"fr="Aucun nom n'a t
entr.\n"[UNABLE_TO_ADD_NEW_USERID]us="Unable to add new User ID
(%d)\n"fr="Impossible d'ajouter le nouvel ID utilisateur
(%d)\n"[CONFIRM_CHANGE_PASSPHRASE]us="\nDo you want to change your pass
phrase (y/N)? "fr="\nVoulez-vous changer votre phrase secrte (y/N)?
"[CHANGE_PASSPHRASE_FAILED]us="Change passphrase failed
(%d)\n"fr="Echec de la modification de la phrase secrte
(%d)\n"[CONFIRM_SET_DEFAULT_KEY]us="\nDo want to set this as your
default key [y/N]? "fr="\nVoulez-vous dfinir ceci comme cl par dfaut
[y/N]? "[KEYRINGS_UPDATED]us="Keyrings updated.\n"fr="Trousseau mis 
jour.\n"[TO_BE_REMOVED_FRAGMENT]us="to be removed"fr="
supprimer"[SIGNATURE_FRAGMENT]us="signature"fr="signature"[USERID_FRAGMENT
]us="user ID"fr="ID
utilisateur"[KEY_FRAGMENT]us="key"fr="cl"[SELECTED_KEY_HAS_ONLY_ONE_USERI
D"]us="Selected key has only one user ID; can't be selected %s\n"fr="La
cl slectionne n'a qu'un ID utilisateur ; ne peut tre\n\slectionn
%s\n"[FOLLOWING_OBJECT_HAS_BEEN_SELECTED]us="\nThe following %s has been
selected %s:\n"fr="\nLe %s suivant a t slectionn
%s:\n"[UNABLE_TO_REMOVE_OBJECT]us="Unable to remove
object\n"fr="Impossible de supprimer
l'objet\n"[TO_BE_SIGNED_FRAGMENT]us="to be signed"fr="
signer"[VALIDITY_CERTIFICATION_WARNING]us="\n\n\READ CAREFULLY:  Based
on your own direct first-hand knowledge, are\n\you absolutely certain that
you are prepared to solemnly certify that\n\the above public key actually
belongs to the user specified by the\n\above user ID [y/N]?
"fr="\n\n\LIRE ATTENTIVEMENT :  Sur la base de vos seules connaissances,
tes\n\vous absolument certain de vouloir solenellement certifier la
cl\n\public ci dessus et donc d'affirmer qu'elle appartient  la
personne\n\spcifie par l'ID utilisateur ci dessus [y/N]?
"[KEY_SIGNING_CANCELED]us="Key sign operation
cancelled.\n"fr="L'opration de signature a t
annule.\n"[KEY_SELECTED_FOR_SIGNING_IS]us="Key selected for signing
is:\n"fr="La cl slectionne pour signer est
:\n"[KEY_SIGN_OPERATION_FAILED]us="Key sign operation
failed\n"fr="Echec de l'opration de
signature\n"[KEY_SIG_CERT_ADDED]us="Key signature certificate
added.\n"fr="Le certificat de signature de cl a t
ajout.\n"[TO_BE_REVOKED_FRAGMENT]us="to be revoked"fr="
rvoquer"[YOU_DONT_HAVE_THE_PRIVATE_KEY]us="You don't have the private
key corresponding to that key\n"fr="Vous ne disposez pas de la cl prive
correspondant \n\cette cl\n"[SIG_ALREADY_REVOKED]us="That signature
has already been revoked.\n\Are you sure you want to add another
revocation certificate [y/N]? "fr="Cette signature a dj t
rvoque.\n\Souhaitez-vous rajouter un autre certificat de rvocation
[y/N] ? "[SIG_REVOCATION_CANCELLED]us="Signature revocation
cancelled.\n"fr="La signature de rvocation a t
annule.\n"[CONFIRM_REVOKE_KEY]us="Do you want to permanently revoke
your public key\n\by issuing a secret key compromise certificate on this
key [y/N]? "fr="Souhaitez-vous rvoquer votre cl publique de faon
permanente\n\en gnrant un certificat de compromission du secret pour
cette cl [y/N]? "[CONFIRM_REVOKE_SIG]us="Do you want to revoke this
signature [y/N]? "fr="Souhaitez-vous rvoquer cette signature [y/N]?
"[REVOKE_CANCELLED]us="Revoke cancelled.\n"fr="Rvocation
annule.\n"[UNABLE_TO_GENERATE_REVOCATION_SIGNATURE]us="Unable to
generate revocation signature\n"fr="Impossible de gnrer une signature de
rvocation\n"[KEY_REVOCATION_CERT_ADDED]us="Key revocation certificate
added.\n"fr="Le certificat de rvocation de cl a t
ajout.\n"[SELECT_SIGNING_KEY]us="Please select a key to sign
with:"fr="Slectionnez la cl pour la signature
:"[UNABLE_TO_OPEN_KEYRING]us="Unable to open keyring\n"fr="Impossible
d'ouvrir le trousseau\n"[PGPINITAPP_FAILED]us="pgpInitApp
failed\n"fr="Echec de pgpInitApp\n"[KEY_IS_ALREADY_REVOKED]us="That key
has already been revoked\n"fr="Cette cl a dj t
rvoque\n"[USE_FORCE_TO_ALLOW_OVERWRITING]us="In batchmode, use +force
to allow overwriting of output files\n"fr="En mode par lot, utilisez
+force pour autoriser l'crasement\n\des fichiers de
sortie\n"[INCONSISTENT_RECIPIENT_SET]us="No algorithm available that all
keys support.\n"fr="Aucun algorithme support par toutes les cls n'est
disponible.\n"[UNKNOWN_ERROR]us="Unknown error code %i!\n"fr="Code
d'erreur inconnu %i !\n"[VERIFY_REMOVE_KEY_PUBLIC_PRIVATE]us="\nDo you
wish to remove this key from your public and private \keyrings?\n[y/N]?
"fr="\nVoulez-vous supprimer cette cl de votre trousseau de cls
\publiques et prives ?\n[y/N]? "[UNABLE_TO_ITERATE_KEY]us="Unable to
iterate key!\n";fr="Impossible d'itrer sur les cls
!\n";[CANCELED]us="Canceled.\n"fr="Annul.\n"[REMOVED]us="Removed.\n"fr=
"Supprim.\n"[NEED_FILE_TO_SAVE]us="Save file as [%s] "fr="Enregistrer
le fichier sous [%s] "[PGP_NEWTRUST_NOT_TRUSTED_SIGNING_KEY]us="WARNING:
The signing key is not trusted to belong to:\n"fr="ATTENTION : Il n'est
pas certain que la cl de signature\n\appartienne 
:\n"[TO_DISABLE_OR_ENABLE]us="to disable or enable"fr="pour inactiver
ou activer"[TO_EDIT]us="to edit"fr="pour
diter"[SELECTED_KEY_HAS_ONLY_ONE_USERID]us="Selected key has only one
user ID, can't be selected %s\n"fr="La cl slectionne n'a qu'un ID
utilisateur, et ne peut\n\tre slectionne
%s\n"[NO_DEFAULT_PRIVATE_KEY]us="No default private key\n"fr="Pas de
cl prive par dfaut\n"[MULTIPLE_RECIPIENTS_MATCHED]us="WARNING:  %i
matches were found for recipient %s.\n\This may not be what you
intended.\n"fr="ATTENTION :  %i correspondances trouves pour %s.\n\Ceci
n'est peut-tre pas ce que vous escomptiez.\n"#Everything from here down
is automatically generated.[PGPERR_OK]us="No
errors\n"[PGPERR_GENERIC]us="Generic error (should be
changed)\n"[PGPERR_NOMEM]us="Out of
Memory\n"[PGPERR_BADPARAM]us="Invalid
Parameter\n"[PGPERR_NO_FILE]us="Cannot open
file\n"[PGPERR_NO_KEYBITS]us="Internal keyring bits
exhausted\n"[PGPERR_BAD_HASHNUM]us="Unknown hash
number\n"[PGPERR_BAD_CIPHERNUM]us="Unknown cipher
number\n"[PGPERR_BAD_KEYLEN]us="Illegal key length for
cipher\n"[PGPERR_SIZEADVISE]us="SizeAdvise promise not
kept\n"[PGPERR_CONFIG]us="Error parsing
configuration\n"[PGPERR_CONFIG_BADFUNC]us="Invalid configuration
function\n"[PGPERR_CONFIG_BADOPT]us="Unknown configuration
option\n"[PGPERR_STRING_NOT_FOUND]us="Requested string not
found\n"[PGPERR_STRING_NOT_IN_LANGUAGE]us="Requested string not in
language\n"[PGPERR_KEY_ISLOCKED]us="Key requires passphrase to
unlock\n"[PGPERR_KEY_UNUNLOCKABLE]us="Key requires passphrase each
time\n"[PGPERR_SIG_ERROR]us="Error while processing
signature\n"[PGPERR_ADDSIG_ERROR]us="Cannot add
signature\n"[PGPERR_CANNOT_DECRYPT]us="Cannot decrypt
message\n"[PGPERR_ADDESK_ERROR]us="Cannot add encrypted session
key\n"[PGPERR_UNK_STRING2KEY]us="Don't know how to convert
pass\n"[PGPERR_BAD_STRING2KEY]us="Invalid conversion from
pass\n"[PGPERR_ESK_BADTYPE]us="Unknown encrypted session key
type\n"[PGPERR_ESK_TOOSHORT]us="Encrypted session key too
short\n"[PGPERR_ESK_TOOLONG]us="Encrypted session key too
long\n"[PGPERR_ESK_BADVERSION]us="Encrypted session key
version\n"[PGPERR_ESK_BADALGORITHM]us="Encrypted session key
algorithm\n"[PGPERR_ESK_BITSWRONG]us="Wrong number of bits in
ESK\n"[PGPERR_ESK_NOKEY]us="Can't find key to decrypt session
key\n"[PGPERR_ESK_NODECRYPT]us="Can't decrypt this session
key\n"[PGPERR_ESK_BADPASS]us="Passphrase
incorrect\n"[PGPERR_SIG_BADTYPE]us="Unknown signature
type\n"[PGPERR_SIG_TOOSHORT]us="Signature too
short\n"[PGPERR_SIG_TOOLONG]us="Signature too
long\n"[PGPERR_SIG_BADVERSION]us="Signature version
unknown\n"[PGPERR_SIG_BADALGORITHM]us="Signature algorithm
unknown\n"[PGPERR_SIG_BITSWRONG]us="Wrong number of bits in
signature\n"[PGPERR_SIG_NOKEY]us="Can't find necessary key to check
sig\n"[PGPERR_SIG_BADEXTRA]us="Invalid Extra Data for
Signature\n"[PGPERR_NO_PUBKEY]us="No public key
found\n"[PGPERR_NO_SECKEY]us="No secret key
found\n"[PGPERR_UNKNOWN_KEYID]us="No matching keyid
found\n"[PGPERR_NO_RECOVERYKEY]us="Requested message recovery
key\n"[PGPERR_COMMIT_INVALID]us="Invalid commit
response\n"[PGPERR_CANNOT_HASH]us="Cannot hash
message\n"[PGPERR_UNBALANCED_SCOPE]us="Unbalanced
scope\n"[PGPERR_WRONG_SCOPE]us="Data sent in wrong
scope\n"[PGPERR_UI_INVALID]us="Invalid UI Callback
Object\n"[PGPERR_CB_INVALID]us="Invalid Parser
Callback\n"[PGPERR_INTERRUPTED]us="Interrupted
encrypt/decrypt\n"[PGPERR_PUBKEY_TOOSMALL]us="Public Key too small for
data\n"[PGPERR_PUBKEY_TOOBIG]us="Public key is too big for this
version\n"[PGPERR_PUBKEY_UNIMP]us="Unimplemented public key
operation\n"[PGPERR_RSA_CORRUPT]us="Corrupt data decrypting RSA
block\n"[PGPERR_PK_CORRUPT]us="Corrupt data decrypting
public\n"[PGPERR_CMD_TOOBIG]us="Command to Buffer too
big\n"[PGPERR_FIFO_READ]us="Incomplete read from
Fifo\n"[PGPERR_VRFYSIG_WRITE]us="Data illegally written
into\n"[PGPERR_VRFYSIG_BADANN]us="Invalid annotation to
signature\n"[PGPERR_ADDHDR_FLUSH]us="Cannot flush buffer until
size\n"[PGPERR_JOIN_BADANN]us="Invalid annotation to join
module\n"[PGPERR_RANDSEED_TOOSMALL]us="Not enough data in randseed
file\n"[PGPERR_ENV_LOWPRI]us="Env Var not set: priority too
low\n"[PGPERR_ENV_BADVAR]us="Invalid environment
variable\n"[PGPERR_CHARMAP_UNKNOWN]us="Unknown
Charset\n"[PGPERR_FILE_PERMISSIONS]us="Unsufficient file
permissions\n"[PGPERR_FILE_WRITELOCKED]us="File already open for
writing\n"[PGPERR_FILE_BADOP]us="Invalid PgpFile
Operation\n"[PGPERR_FILE_OPFAIL]us="PgpFile Operation
Failed\n"[PGPERR_IMMUTABLE]us="Attempt to change
an\n"[PGPERR_PARSEASC_INCOMPLETE]us="Ascii Armor Input
Incomplete\n"[PGPERR_PARSEASC_BADINPUT]us="PGP text input is
corrupted\n"[PGPERR_FILEFIFO_SEEK]us="Temp-File Seek
Error\n"[PGPERR_FILEFIFO_WRITE]us="Temp-File Write
Error\n"[PGPERR_FILEFIFO_READ]us="Temp-File Read
Error\n"[PGPERR_FILEIO_BADPKT]us="Corrupted or bad packet
in\n"[PGPERR_SYSTEM_PGPK]us="Error Executing PGPK
Program\n"[PGPERR_KEYIO_READING]us="I/O error reading
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_WRITING]us="I/O error writing
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_FTELL]us="I/O error finding keyring
position\n"[PGPERR_KEYIO_SEEKING]us="I/O error seeking
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_OPENING]us="I/O error opening
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_CLOSING]us="I/O error closing
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_FLUSHING]us="I/O error flushing
keyring\n"[PGPERR_KEYIO_EOF]us="Unexpected EOF fetching key
packet\n"[PGPERR_KEYIO_BADPKT]us="Bad data found where
key\n"[PGPERR_KEYIO_BADFILE]us="Not a keyring
file\n"[PGPERR_TROUBLE_KEYSUBKEY]us="Key matches
subkey\n"[PGPERR_TROUBLE_SIGSUBKEY]us="Signature by
subkey\n"[PGPERR_TROUBLE_BADTRUST]us="Trust packet
malformed\n"[PGPERR_TROUBLE_UNKPKTBYTE]us="Unknown packet byte in
keyring\n"[PGPERR_TROUBLE_UNXSUBKEY]us="Unexpected subkey (before
key)\n"[PGPERR_TROUBLE_UNXNAME]us="Unexpectedname (before
key)\n"[PGPERR_TROUBLE_UNXSIG]us="Unexpected sig (before
key)\n"[PGPERR_TROUBLE_UNXUNK]us="Packet of unknown type in
unexpected\n"[PGPERR_TROUBLE_UNXTRUST]us="Unexpected trust
packet\n"[PGPERR_TROUBLE_KEY2BIG]us="Key grossly
oversized\n"[PGPERR_TROUBLE_SEC2BIG]us="Secret key grossly
oversized\n"[PGPERR_TROUBLE_NAME2BIG]us="Name grossly
oversized\n"[PGPERR_TROUBLE_SIG2BIG]us="Sig grossly
oversized\n"[PGPERR_TROUBLE_UNK2BIG]us="Packet of unknown type too
large\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPKEYID]us="Duplicate KeyID, different
keys\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPKEY]us="Duplicate key (in same
keyring)\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPSEC]us="Duplicate secret (in same
keyring)\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPNAME]us="Duplicate name (in same
keyring)\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPSIG]us="Duplicate signature (in same
keyring)\n"[PGPERR_TROUBLE_DUPUNK]us="Duplicate unknown \"thing\" in
keyring\n"[PGPERR_TROUBLE_BAREKEY]us="Key found with no
names\n"[PGPERR_TROUBLE_VERSION_BUG_PREV]us="Bug introduced by
legal_kludge\n"[PGPERR_TROUBLE_VERSION_BUG_CUR]us="Bug introduced by
legal_kludge\n"[PGPERR_TROUBLE_OLDSEC]us="Passphrase is out of
date\n"[PGPERR_TROUBLE_NEWSEC]us="Passphrase is newer than
another\n"[PGPERR_KEY_NO_RSA_ENCRYPT]us="No RSA Encryption/Signature
support\n"[PGPERR_KEY_NO_RSA_DECRYPT]us="No RSA Decryption/Verification
support\n"[PGPERR_KEY_NO_RSA]us="No RSA key
support\n"[PGPERR_KEY_LONG]us="Key packet has trailing
junk\n"[PGPERR_KEY_SHORT]us="Key packet
truncated\n"[PGPERR_KEY_VERSION]us="Key version
unknown\n"[PGPERR_KEY_PKALG]us="Key algorithm
unknown\n"[PGPERR_KEY_MODMPI]us="Key modulus
mis-formatted\n"[PGPERR_KEY_EXPMPI]us="Key exponent
mis-formatted\n"[PGPERR_KEY_MODEVEN]us="RSA public modulus is
even\n"[PGPERR_KEY_EXPEVEN]us="RSA public exponent is
even\n"[PGPERR_KEY_MPI]us="Key component
mis-formatted\n"[PGPERR_KEY_UNSUPP]us="Key is not supported by this
version of PGP\n"[PGPERR_SIG_LONG]us="Signature packet has trailing
junk\n"[PGPERR_SIG_SHORT]us="Signature
truncated\n"[PGPERR_SIG_MPI]us="Signature integer
mis-formatted\n"[PGPERR_SIG_PKALG]us="Signature algorithm
unknown\n"[PGPERR_SIG_EXTRALEN]us="Bad signature extra material (not
5)\n"[PGPERR_SIG_VERSION]us="Signature version
unknown\n"[PGPERR_KEYDB_BADPASSPHRASE]us="Bad
passphrase\n"[PGPERR_KEYDB_KEYDBREADONLY]us="Key database is
read-only\n"[PGPERR_KEYDB_NEEDMOREBITS]us="Insufficient random
bits\n"[PGPERR_KEYDB_OBJECTREADONLY]us="Object is
read-only\n"[PGPERR_KEYDB_INVALIDPROPERTY]us="Invalid property
name\n"[PGPERR_KEYDB_BUFFERTOOSHORT]us="Buffer too
short\n"[PGPERR_KEYDB_CORRUPT]us="Key database is
corrupt\n"[PGPERR_KEYDB_VERSIONTOONEW]us="Data is too new to be
read\n"[PGPERR_KEYDB_IOERROR]us="Input/output
error\n"[PGPERR_KEYDB_VALUETOOLONG]us="Value too
long\n"[PGPERR_KEYDB_DUPLICATE_CERT]us="Duplicate
certification\n"[PGPERR_KEYDB_DUPLICATE_USERID]us="Duplicate
UserID\n"[PGPERR_KEYDB_CERTIFYINGKEY_DEAD]us="Certifying key no
longer\n"[PGPERR_KEYDB_OBJECT_DELETED]us="Object has been deleted\n"
