Copyright © 2006 Novell, Inc.
A kiadási megjegyzések folyamatosan bővülnek. A legfrissebb verzió letölthető az internetkapcsolat vizsgálata közben, vagy közvetlenül a http://www.suse.com/relnotes/i386/SUSE-Linux/10.2/RELEASE-NOTES.hu.html oldalról. Mindig az angol nyelvű kiadási megjegyzések frissítése történik meg legelőször, a fordítók ezt követően látnak munkához, ezért a lefordított kiadási megjegyzések hiányosak lehetnek.
A dokumentumban szereplő megjegyzések az alábbi csoportokba sorolhatók:
Általános: Mindenki számára fontos információ.
Frissítés: Az angol nyelvű Start-Up Manual (Első lépések) kézikönyv 2. fejezetében nem említett változások.
Műszaki: Ebben a részben a tapasztalt felhasználókat érintő műszaki változásokról és frissítésekről esik szó.
Az angol nyelvű Start-Up Manual (Első lépések) kézikönyvben bőséges információt talál a rendszer telepítésével és beállításával kapcsolatban. A Reference Guide (Referencia kézikönyv) részletesen ismerteti a rendszer beállításait. A legfontosabb alkalmazásokat a GNOME és a KDE User Guide (Felhasználói kézikönyv) tartalmazza.
Az openSUSE 10.2 különböző telepítőkészleteken érhető el:
5 CD
1 Kiegészítő CD, amelyen bináris csomagok találhatók (beleértve azokat is, amelyek a nem nyílt forrású programok körébe tartoznak)
1 Kiegészítő CD, amelyen nyelvi csomagok találhatók.
1 single layer DVD (DVD 5) containing the contents of the 5 CDs plus the contents of the Add-On with the binary packages plus support for a subset of languages.
1 dual layer DVD (DVD 9) with the same contents as the single layer DVD. In addition to the DVD 5, this DVD contains packages for the i386 and the x86_64 architecture.
For a default installation (including the KDE or GNOME desktop) in one of the following languages, you only need CDs 1-3: Czech, German, English, Spanish, French, Italian, Japanese, Brazilian Portuguese, and Chinese.
CDs 4 and 5 contain further language packages (Polish, Danish, Hungarian, Dutch, Bokmaal, Finnish, and Khmer). Apart from even more languages, the Add-On CD also contains additional language packages for OpenOffice.org and and KOffice, spell checkers for various languages, specialized fonts, and tools for Korean and other Asian languages.
Find the PDF versions of the manuals on the DVD in the directory docu. Find the HTML version of the manuals in the following packages on the DVDs:
opensuse_manual (Start-Up, Reference, KDE User Guide, AppArmor Administration Guide) és
opensuse_gnomeuser (GNOME User Guide).
Amennyiben CD-ről telepít, a HTML formátumú dokumentációk alapértelmezésben nem kerülnek telepítésre. Ezeket FTP-ről lehet telepíteni (lásd a További telepítési források megadása telepítés közben részt). A megfelelő csomag telepítését követően a dokumentumok a Súgórendszeren keresztül érhetők el.
After setting up the update configuration at the end of the installation, YaST offers to add the following three installation sources, also called "catalogs":
Az "oss" katalógus tartalmazza a teljes disztribúciót, vagyis több csomag érhető el így, mint a CD-kről.
A "non-oss" katalógus olyan csomagokat tartalmaz, amelyek nem nyílt forrásúak vagy valamely szabadalom alá tartoznak.
The "debug" catalogs contains debuginfo packages useful for debugging programs and libraries and getting backtraces. If an error occurs, this additional information is handy for writing good bug reports.
The source RPMs for "oss" are available at http://download.opensuse.org/distribution/10.2/src-oss, the source RPMs for "non-oss" are available at http://download.opensuse.org/distribution/10.2/src-non-oss.
Az openSUSE 10.2 egy új csomagkezelő-eszközt tartalmaz, amely a ZENworks Management Daemon (ZMD) futtatása nélkül is használható.
A zypper parancssori eszköz segítségével telepíteni, eltávolítani és frissíteni lehet a csomagokat a megadott forrásokból. További információ a zypper man oldalán található.
Az opensuseupdater egy kisalkalmazás, amely segítséget nyújt nyomon követni és telepíteni az elérhető frissítéseket manuálisan vagy automatikusan.
opensuseupdater is part of the opensuse-updater package.
A Firefox 1.5-ről a Firefox 2.0-s verzióra történő frissítéssel kapcsolatban további információ a http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/ oldalon található. Vegye figyelembe a következő változásokat:
Néhány téma és kiterjesztés nem működik a Firefox 2.0-s verziójával. Ezek frissítése szükséges.
Az alapértelmezett funkcióbillentyűk megváltoztak. Például a backspace billentyű nem visz vissza az Előzményekben szereplő oldalakra, helyette felfele gördíti az oldalt. Ez a funkció visszaállítható az about:config oldalon a browser.backspace_action beállítás értékének 1-ről (amely az alapértelmezett érték) 0-ra történő átírásával.
A "cdrecord" csomag kikerült a kiadásból. Az új "wodim" csomag segítségével lehet adat vagy audió CD-ket Orange Book szabványnak megfelelő CD-írón vagy DVD-ket DVD-írón készíteni.
DVD-k írásához használható még a growisofs is. A grafikus felület ezt transzparensen kezeli.
A mobil eszközök szinkronizációjához használt multisync csomagot felváltja az OpenSync keretrendszer. További információ angol nyelven a Reference kézikönyv "Mobility" fejezetében olvasható.
A 2. szintű nyelvek nagyobb mértékű támogatásának érdekében adja hozzá a Kiegészítő CD-t a telepítési forráshoz. Az 1. szintű nyelvek (angol, brazil portugál, cseh, francia, japán, kínai, német és olasz.) támogatása az alap telepítőkészletben található. A többi nyelv a 2. szinthez tartozik.
Szintén magasabb fokú támogatás érhető el egyes nyelvekhez a kiegészítő telepítési forrás beállításával. Ehhez engedélyezze a listában felsorolt első telepítési forrást.
A CUPS 1.2 olyan változásokat tartalmaz az 1.1 verzióhoz képes, amelyek nem kompatibilisek a korábbi verziókkal. A nyomtatók konfigurációs állományait nem lehet automatikusan konvertálni az előző verzióról, ezért újra kell a nyomtatókat konfigurálni a YaST-ban ("Hardver" -> "Nyomtatók").
A beállításhoz segítséget nyújtanak az elmentett konfigurációs állományok:
/etc/cups/classes.conf.rpmsave
/etc/cups/printers.conf.rpmsave
A kernel-default csomag tartalmazza a kernelt egy- és többprocesszoros környezetekhez. A kernel rendelkezik SMP-támogatással, amely csupán elenyésző veszteséget eredményez az egyprocesszoros rendszereken, ezért a továbbiakban nem lesz kernel-smp csomag.
A YaST partícionáló modulja alapértelmezésben ext3 fájlrendszert hoz létre az eddigi reiserfs helyett. Az ext3 fájlrendszer visszafelé kompatibilis az ext2 fájlrendszerrel.
A nagy teljesítményű könyvtár hash opció alapértelmezésben engedélyezve van. Ez a funkció a hashelt b-tree-t használja a könyvtárbejegyzések helyének meghatározásához. Mivel nem szükséges a teljes könyvtárstruktúrát beolvasni, ezért nagy könyvtárszerkezeteknél a keresés gyorsabb. Habár nem javasolt, az adminisztrátorok a YaST particionáló moduljában letilthatják ezt a funkciót a "dir_index" opció eltávolításával.
Experts can now rely on YaST for configuring LVM (Logical Volume Manager). Find detailed information in the Reference manual, Chapter "Advanced Disk Setup".
A SMART Disk Monitoring Daemon (smartd) mostantól támogatja a SATA merevlemezeket a "-d ata" kapcsoló használata nélkül. Az állapotjelzések a powersavenotify alkalmazáson keresztül érkeznek. A smartd alapértelmezésben nincs engedélyezve. Az engedélyezéséhez el kell indítani a YaST futási szint szerkesztőt ("Rendszer" -> "Futási szint szerkesztő") és be kell kapcsolni a smartd szolgáltatást.
További információért tekintse meg a smartd man oldalát.
Mostantól támogatottak a BIOS RAID megoldások. A BIOS-ban történt aktiválást követően az alapértelmezett telepítést kell kiválasztani.
Amennyiben több openSUSE 10.2 került telepítésre és a 2. partíción található rendszer indult el az 1. partíción lévő GRUB-on keresztül, az 1. partíción található menu.lst a következő bejegyzést kell, hogy tartalmazza:
kernel /boot/vmlinuz
initrd /boot/initrd
a következő helyett:
kernel /boot/vmlinuz-2.6.18.2-23-default
initrd /boot/initrd-2.6.18.2-23-default
Ezzel a módosítással biztonságosan frissíthető a kernel a 2. partíción és az 1. partíción lévő rendszer továbbra is indítható
Amennyiben egy korábbi verziót frissít, amelynek a LILO vagy GRUB része a merevlemez MBR-jébe írt, ez amennyiben lehetséges, automatikusan lecserélésre kerül egy általános MBR-re.
Amennyiben a GRUB vagy a LILO az MBR-ben nem tartozik ahhoz a partícióhoz, amelyre az újratelepítés történik vagy meg kívánja tartani a korábbi beállítást, akkor változtassa meg a betöltőprogram helyét a YaST-ban (Rendszer -> Rendszertöltő beállításai -> Rendszertöltő telepítése -> Rendszertöltő telepítési helye). Olyan számítógépeken, ahol több Linux került telepítésre, javasolt az általános MBR használata, ami betölti a GRUB-ot vagy a boot szektort és képes elindítani különböző partíciókon lévő operációs rendszereket.
Changes of the boot loader location in an already installed system are not detected by YaST and the script that re-installs the boot loader code is not executed. The workaround is to change the boot loader location, then select "Other" -> "Write bootloader boot code to disk" explicitly.
Az X.Org a /usr könyvtárba kerül telepítésre, így a programokban az erre történő közvetlen hivatkozást meg kell változtatni. Ugyanez a helyzet a betűkészletek könyvtárnevére történő közvetlen hivatkozásokkal is. Az új könyvtárnév a /usr/share/fonts.
A felfüggesztést vezérlő keretrendszer a powersaved-ről a pm-utils-re lett lecserélve. Ennek eredményeképpen a /etc/powersave/sleep fájlban található számos beállítás elavult. A beállítások az /etc/pm/config fájlban találhatók. Ezzel kapcsolatos további információ az http://en.opensuse.org/Pm-utils oldalon olvasható.
On some NVIDIA nForce 5 motherboards (in particular from ASUS) or others that do not support a HPET timer, proper booting might require the acpi_use_timer_override kernel option at the boot prompt.