msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: slideshow.xml:14(title)
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to SUSE Linux!"
msgstr "SUSE Linux"

#: slideshow.xml:19(para)
msgid ""
"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives, or "
"colleagues, manage and enjoy your pictures and music, browse the Internet "
"for the latest news or information, write a report or budget, or host a "
"personal Web site or home network, you'll find everything you need in SUSE "
"Linux 10.1."
msgstr "Se si utilizza il computer per comunicare con amici, parenti o colleghi, gestire e visualizzare foto o ascoltare musica, cercare in Internet le ultime informazioni o notizie, compilare un rapporto o un bilancio preventivo oppure ospitare un sito Web personale o una rete domestica, SUSE  Linux 10.1 è la soluzione ideale."

#: slideshow.xml:28(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"

#: slideshow.xml:30(para)
msgid ""
"SUSE Linux is created by the openSUSE project. The openSUSE project, "
"sponsored by Novell, is a collaborative community effort to deliver the "
"world's most usable open source computing platform, SUSE Linux. Hosted at "
"opensuse.org, the project features a transparent development process, simple "
"participation models, extensive development tools, and easy access to builds "
"and releases for all. The goal of the openSUSE project is to create a "
"version of Linux that can be used by people everywhere for their personal "
"computing. Please visit opensuse.org to learn how you can join the openSUSE "
"community."
msgstr "SUSE Linux è stato creato dal progetto openSUSE, sponsorizzato da Novell, a cui collaborano molte persone che hanno in comune l'obiettivo di distribuire la piattaforma di calcolo open source più compatibile al mondo: SUSE Linux. Disponibile sul sito opensuse.org, il progetto è caratterizzato da un processo di sviluppo trasparente, semplici modelli di partecipazione, strumenti di sviluppo estesi e facile accesso per tutti a build e release. Il progetto openSUSE si prefigge l'obiettivo di creare una versione di Linux che possa essere utilizzata dagli utenti di tutto il mondo per le operazioni di calcolo personali. Per ulteriori informazioni su come diventare membro di openSUSE, visitare opensuse.org"

#: slideshow.xml:43(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Connessione e comunicazione"

#: slideshow.xml:45(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail "
"management and even includes the newest Internet-based phone technology."
msgstr "SUSE Linux 10.1 fornisce una serie completa di strumenti per la navigazione Web e la gestione della posta elettronica, inclusa l'ultima tecnologia di telefonia basata su Internet."

#: slideshow.xml:49(para)
msgid ""
"The Firefox Web browser is the best Web browser in the market. It boasts a "
"complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer, "
"and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
msgstr ""
"Il browser Web Firefox rappresenta il miglior browser Web attualmente "
"disponibile. Include una serie completa di funzionalità browser, tra cui i "
"plug-in Java, Adobe Reader, RealPlayer e Macromedia Flash e prestazioni "
"estremamente veloci ."

#: slideshow.xml:54(para)
msgid ""
"Novell Evolution and Kontact are complete e-mail and contact managers you "
"can use to manage all your mail accounts. SUSE Linux also includes Linphone "
"and Twinkle, Internet-based (VoIP) solutions that lets you call people "
"connected to the Internet all over the world."
msgstr ""
"Novell Evolution e Kontact rappresentano programmi completi per la gestione "
"dei contatti e della posta elettronica e consentono di gestire tutti i conti "
"di posta. SUSE Linux include anche Linphone e Twinkle, vale a dire soluzioni "
"VoIP basate su Internet che consentono di contattare telefonicamente le "
"persone di tutto il mondo collegate a Internet."

#: slideshow.xml:62(title)
msgid "Create, View, and Listen"
msgstr "Creazione, visualizzazione e ascolto"

#: slideshow.xml:63(para)
msgid ""
"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
"music library. Listen to your playlist online. Burn a CD or DVD. Even copy "
"your files to an iPod or similar device to take your music anywhere. Manage "
"and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's easy with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"Scaricamento di brani musicali da Internet. Ripping di CD per la creazione "
"di di una libreria musicale personalizzata. Ascolto della sequenza di brani "
"musicali online. Masterizzazione di un CD o DVD. È anche possibile copiare "
"file su un dispositivo iPod o simile per ascoltare la musica preferita "
"dappertutto. La gestione e la modifica delle immagini digitali con "
"efficienti editor grafici è molto semplice con SUSE Linux."

#: slideshow.xml:72(title)
msgid "Documents, Spreadsheets, and More"
msgstr "Documenti, fogli di calcolo e altro ancora"

#: slideshow.xml:73(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 comes complete with the latest version of the leading Linux "
"productivity suite, OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org includes a word "
"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
"database. It's the first complete office suite to fully support the lastest "
"Open Document Format standards. It also reads and writes files you can use "
"with popular non-Linux productivity software. It's the perfect choice for "
"reports, papers, home budgets, and simple graphics."
msgstr "Con SUSE Linux 10.1 viene fornita in dotazione l'ultima versione della serie di strumenti Linux per la produttività: OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org include un elaboratore testi, un'applicazione per fogli di calcolo, un editor HTML, un programma per la progettazione di presentazioni e un database. Rappresenta la prima suite office completa a supportare perfettamente gli ultimi standard del formato Open Document. Consente inoltre di leggere e scrivere file supportati dalle più diffuse applicazioni di produttività non Linux. È la soluzione ideale per la creazione di report, composizioni, preventivi familiari e semplice grafica."

#: slideshow.xml:85(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Grafica, grafica, grafica"

#: slideshow.xml:86(para)
msgid ""
"With the tools in SUSE Linux, you can create or edit practically any kind of "
"graphics. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
"GIMP, a complete photo retouching, image composition, and image authoring "
"tool. GIMP has enough features to satisfy the most exacting artist."
msgstr ""
"Con gli strumenti disponibili in SUSE Linux è possibile creare e modificare "
"praticamente qualsiasi tipo di di immagine. Per la manipolazione di immagini "
"avanzate e la creazione di grafica, è possibile utilizzare GIMP, un "
"programma completo di fotoritocco, di composizione e authoring di immagini. "
"Lo strumento GIMP dispone di un numero sufficiente di funzioni per la "
"realizzazione delle più avanzate opere artistiche."

#: slideshow.xml:92(para)
msgid ""
"For vector graphics, try Inkscape, a versatile graphics solution complete "
"with support for transparent layers, bitmap tracing, text paths, and much "
"more."
msgstr ""
"Per la grafica vettoriale è disponibile Inkscape, una soluzione di grafica "
"versatile che supporta livelli trasparenti, tracciatura bitmap, percorsi di "
"testo e altro ancora."

#: slideshow.xml:99(title)
msgid "The Latest Desktop Innovations"
msgstr "Ultime innovazioni Desktop"

#: slideshow.xml:100(para)
msgid ""
"SUSE Linux provides you with a choice of the most usable graphical desktop "
"environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--"
"GNOME 2.12 and KDE 3.5--each combining ease of use, contemporary "
"functionality, and outstanding graphical design with the technological "
"superiority of the Linux operating system."
msgstr "SUSE Linux offre una vasta gamma dei più diffusi ambienti desktop grafici. È possibile scegliere uno dei più recenti ambienti grafici Linux: GNOME 2.12 e KDE 3.5, ciascuno dei quali associa facilità di utilizzo, funzioni moderne ed eccezionale progettazione grafica alla superiorità tecnologica del sistema operativo Linux."

#: slideshow.xml:109(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Computing in viaggio"

#: slideshow.xml:110(para)
msgid ""
"If you run Linux on a laptop, you'll be glad you chose SUSE Linux. It "
"includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and "
"wired networks with our new NetworkManger, connect with mobile phones and "
"PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize with "
"cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no problem. "
"Finally, new power management features give you the option to \"suspend\" "
"your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend allow you to "
"turn off and restart the system faster, but when you do restart, you'll be "
"exactly where you were when you stopped."
msgstr "Se si esegue Linux su un laptop, è consigliabile utilizzare SUSE Linux, che supporta le più avanzate funzioni mobile, il passaggio tra le reti wireless e quelle cablate grazie al nuovo strumento NetworkManger, la connessione ai telefoni cellulari e ai PDA Bluetooth e persino le porte a raggi infrarossi per la sincronizzazione con i telefoni cellulari o i dispositivi PalmOS. Naturalmente, sono supportate anche le memory stick USB.  Le nuove funzioni di risparmio energetico consentono di sospendere la sessione, salvandola sul disco o sulla RAM. L'operazione di sospensione consente di spegnere e riavviare il sistema più velocemente, ripristinando al riavvio la sessione interrotta."

#: slideshow.xml:123(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up-to-Date"
msgstr "Mantenere il sistema protetto e aggiornato"

#: slideshow.xml:124(para)
msgid ""
"If your system is connected to the Internet, you'll be happy to know that "
"the SUSE Linux Firewall helps secure your system and data from Internet "
"intruders. Leaving it activated gives you enormous protection and "
"configuring it to your needs takes only a moment. SUSE Linux also includes "
"AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security "
"system available today proactively protecting the operating system and "
"applications from external or internal threats."
msgstr "Se il computer in uso è collegato a Internet, il firewall di SUSE Linux protegge il sistema e i dati dagli intrusi. Per la massima protezione, si consiglia di lasciare il firewall attivato. La configurazione personalizzata di questo firewall è molto facile. SUSE Linux include anche AppArmor, lo strumento di protezione per applicazioni Linux più efficiente e intuitivo attualmente disponibile, che protegge attivamente il sistema operativo e le applicazioni dalle minacce interne o esterne."

#: slideshow.xml:132(para)
msgid ""
"SUSE Linux also includes a special security patch update system. As security "
"patches are created for the Linux kernel and packages included in SUSE "
"Linux, we make those available to you on a special update server. To ensure "
"that the latest security patches are installed on your system, choose the "
"install option to perform an online update at the end of this installation "
"procedure. In the future, zen-updater will keep you informed of the "
"availability of important security updates, so you can install them at your "
"convenience."
msgstr "SUSE Linux comprende anche uno speciale sistema di aggiornamento di patch di sicurezza. Le patch di sicurezza, essendo create per il kernel e i pacchetti Linux inclusi in SUSE  Linux, sono disponibili su uno speciale server dedicato agli aggiornamenti. Per accertarsi che sul computer siano installate le ultime patch di sicurezza, scegliere di eseguire un aggiornamento online al termine della procedura di installazione. In futuro sarà compito di zen-updater informare gli utenti sulla disponibilità di importanti aggiornamenti di sicurezza, che è possibile installare quando desiderato."

#: slideshow.xml:143(title)
msgid "Powerful Home Networking and Application Development Tools"
msgstr ""
"Avanzati strumenti di sviluppo delle applicazioni e di connessione alla rete "
"domestica"

#: slideshow.xml:144(para)
msgid ""
"SUSE Linux includes an integrated firewall to secure your system and data "
"from intruders, tools for network file sharing and printing (Samba), Web "
"hosting (Apache), and virtualization (Xen). For application development, "
"SUSE Linux comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
"application development tools, including KDevelop, Eclipse, and Mono. That "
"means that if you can imagine it, you can probably build it with SUSE Linux. "
"At openSUSE.org, you'll be able to join with thousands of other SUSE Linux "
"users to collaborate and create powerful new packages that you can use with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"SUSE Linux include un firewall integrato che consente di proteggere il "
"sistema e i dati da utenti non autorizzati, nonché strumenti per la "
"condivisione e la stampa dei file in rete (Samba), di Web hosting (Apache) e "
"di virtualizzazione (Xen). Per lo sviluppo di applicazioni è possibile "
"utilizzare la serie completa di ambienti runtime e gli appositi strumenti "
"completi di sviluppo disponibili in SUSE Linux, tra cui KDevelop, Eclipse e "
"Mono. Con SUSE Linux è possibile realizzare quasi tutte le proprie idee. "
"Visitare openSUSE.org per diventare membro di SUSE Linux e unirsi alla "
"comunità costituita da migliaia di altri utenti che collaborano e creano "
"costantemente nuovi pacchetti per SUSE Linux"

#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell e Linux"

#: slideshow.xml:158(para)
msgid ""
"Novell is committed to your success with Linux. We play an active role "
"across the open source community and are key contributors to many of the "
"most important open source projects, including the Linux kernel, OpenOffice."
"org, GNOME, KDE, Evolution, Mono, F-Spot, Hula, AppArmor, YaST, Apache, "
"Samba, OCFS2 and others."
msgstr "Novell è impegnata a offrire le massime prestazioni con Linux e partecipa attivamente ai programmi della comunità open source come collaboratore chiave di molti dei progetti  più importanti, tra cui il kernel Linux, OpenOffice. org, GNOME, KDE, Evolution, Mono, F-Spot, Hula, AppArmor, YaST, Apache,  Samba, OCFS2 e altri ancora."

#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Software for the Open Enterprise"
msgstr "Software per aziende Open Source"

#: slideshow.xml:171(para)
msgid ""
"Besides SUSE Linux, the community distribution that you are installing right "
"now, Novell delivers Linux operating systems specifically designed and "
"supported for business deployments. SUSE Linux Enterprise, is the platform "
"for the open enterprise. Only SUSE Linux Enterprise 10 offers built-in "
"application security, virtualization, and integrated systems management "
"across the full range of hardware architectures. With SUSE Linux Enterprise "
"10, organizations can better address the complexities of increasing "
"competition, spiraling costs, growing security threats, and demanding "
"customers."
msgstr "Oltre alla distribuzione SUSE Linux in corso di installazione sul computer in uso, Novell fornisce sistemi operativi Linux creati e supportati appositamente per le distribuzioni aziendali. SUSE Linux Enterprise è la piattaforma per le imprese open source. Solo SUSE Linux Enterprise 10 offre funzioni, quali protezione delle applicazioni, virtualizzazione e gestione dei sistemi integrati, compatibili con tutte le architetture hardware. Con SUSE Linux Enterprise 10 le organizzazioni possono affrontare meglio i problemi derivanti dall'aumento della concorrenza, dall'incremento delle spese, dalle sempre più numerose minacce alla sicurezza e dalle esigenze dei clienti."

#: slideshow.xml:182(para)
msgid ""
"The SUSE Linux Enterprise platform includes both enterprise server and "
"enterprise desktop components. Our enterprise products are delivered with a "
"seven year maintenance guarantee, optional support programs, and a unique "
"Linux indemnification program."
msgstr "La piattaforma SUSE Linux Enterprise include componenti sia desktop che server per aziende. I prodotti enterprise vengono consegnati con sette anni di garanzia di manutenzione, con programmi di assistenza opzionali e con un esclusivo programma di indennizzo Linux."

#: slideshow.xml:190(title)
msgid "Don't Forget to Register Your Software"
msgstr "Registrazione del programma"

#: slideshow.xml:191(para)
msgid ""
"When you complete the installation process (it won't be long now), you'll "
"have a chance to register this software at Novell. It only takes few seconds "
"and it's worth it. When you're registered, you'll receive early notification "
"of important software updates and you'll be on our list of potential beta "
"sites for new features and new releases of SUSE Linux."
msgstr ""
"Al termine del processo di installazione, abbastanza breve, viene chiesto se "
"si desidera registrare il programma presso Novell. Si consiglia di dedicare "
"alcuni secondi alla registrazione. Dopo essersi registrati, verrà inviata "
"una notifica sugli aggiornamenti importanti e si verrà inclusi nell'elenco "
"dei potenziali siti beta relativi alle nuove funzioni e release di SUSE "
"Linux."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "crediti-traduzione"

#~ msgid ""
#~ "Novell is committed to your success with Linux. Besides SUSE Linux, "
#~ "Novell delivers an exciting suite of products designed to meet the needs "
#~ "of businesses large and small."
#~ msgstr ""
#~ "Novell è impegnata a offrire le massime prestazioni con Linux. Per questo "
#~ "motivo, oltre a SUSE Linux, Novell distribuisce una straordinaria suite "
#~ "di prodotti progettati per soddisfare le esigenze di piccole e grandi "
#~ "aziende."

#~ msgid "Supported Solutions for the Small Business"
#~ msgstr "Soluzioni supportate per le piccole aziende"

#~ msgid ""
#~ "A unique Novell solution is the Novell Linux Small Business Suite. It is "
#~ "a reliable, secure suite of products that allows small businesses to "
#~ "capitalize on the value of Linux, including cost savings, flexibility, "
#~ "and manageability."
#~ msgstr ""
#~ "Novell Linux Small Business Suite rappresenta una soluzione esclusiva di "
#~ "Novell. Include una suite di prodotti affidabili e sicuri che consentono "
#~ "alle piccole aziende di sfruttare al massimo il valore di Linux, compresi "
#~ "risparmio, flessibilità e maneggevolezza."

#~ msgid ""
#~ "It is the only end-to-end, server-to-desktop Linux solution specifically "
#~ "designed for small businesses. It includes software for your business "
#~ "servers, Groupwise for e-mail and collaboration, Novell Linux Desktop for "
#~ "productivity, and more. With support for up to 100 users, it delivers "
#~ "valuable networking and application services, including collaboration and "
#~ "office productivity tools, with simplified implementation and "
#~ "maintenance. If you're running a small business, you should consider the "
#~ "Novell Small Business suite."
#~ msgstr ""
#~ "Rappresenta l'unica soluzione Linux end-to-end, server-desktop progettata "
#~ "appositamente per le piccole aziende. Include i programmi per i server "
#~ "aziendali, Groupwise per la collaborazione e la gestione della posta "
#~ "elettronica, Novell Linux Desktop per la produttività e altro ancora. Con "
#~ "il supporto di un massimo di 100 utenti, offre straordinari servizi di "
#~ "applicazioni e di connessione in rete, tra cui strumenti di produttività "
#~ "e collaborazione, con funzioni semplificate di manutenzione e "
#~ "implementazione. Per le piccole aziende è consigliata la suite Novell "
#~ "Small Business."
