msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-27 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: slideshow.xml:14(title)
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: slideshow.xml:17(title)
msgid "Welcome to SUSE Linux!"
msgstr "Bienvenido a SUSE Linux"

#: slideshow.xml:19(para)
msgid ""
"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives, or "
"colleagues, manage and enjoy your pictures and music, browse the Internet "
"for the latest news or information, write a report or budget, or host a "
"personal Web site or home network, you'll find everything you need in SUSE "
"Linux 10.1."
msgstr "Sean cuales sean los fines para los que pretenda utilizar su equipo: comunicarse con amigos, familiares o compañeros de trabajo, gestionar y disfrutar de sus imágenes y música, navegar en Internet en busca de la información y las noticias más recientes, escribir informes o presupuestos, o bien alojar un sitio Web personal o una red doméstica; en SUSE  Linux 10.1 encontrará todo lo que necesita."

#: slideshow.xml:28(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"

#: slideshow.xml:30(para)
msgid ""
"SUSE Linux is created by the openSUSE project. The openSUSE project, "
"sponsored by Novell, is a collaborative community effort to deliver the "
"world's most usable open source computing platform, SUSE Linux. Hosted at "
"opensuse.org, the project features a transparent development process, simple "
"participation models, extensive development tools, and easy access to builds "
"and releases for all. The goal of the openSUSE project is to create a "
"version of Linux that can be used by people everywhere for their personal "
"computing. Please visit opensuse.org to learn how you can join the openSUSE "
"community."
msgstr "SUSE Linux forma parte del proyecto openSUSE. El proyecto openSUSE, patrocinado por Novell, es un esfuerzo comunitario para proporcionar al mundo la plataforma informática de código abierto más útil que existe: SUSE Linux. El proyecto, alojado en opensuse.org, se desarrolla mediante un proceso totalmente transparente, modelos sencillos de participación, herramientas de desarrollo completas y acceso sencillo a versiones y revisiones para todos. El objetivo del proyecto openSUSE es crear una versión de Linux que puedan utilizar personas de todo el mundo para satisfacer sus necesidades informáticas. Visite opensuse.org para averiguar cómo unirse a la comunidad openSUSE."

#: slideshow.xml:43(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Conexión y comunicación"

#: slideshow.xml:45(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail "
"management and even includes the newest Internet-based phone technology."
msgstr "SUSE Linux 10.1 proporciona un completo conjunto de herramientas para la navegación Web y la gestión del correo electrónico, e incluso incluye la tecnología más reciente de telefonía basada en Internet."

#: slideshow.xml:49(para)
msgid ""
"The Firefox Web browser is the best Web browser in the market. It boasts a "
"complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer, "
"and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
msgstr ""
"El navegador Web Firefox es el mejor del mercado. Incorpora un conjunto "
"completo de funciones de navegación, incluidos complementos para Java, Adobe "
"Reader, RealPlayer y Macromedia Flash, además de proporcionar el rendimiento "
"más rápido."

#: slideshow.xml:54(para)
msgid ""
"Novell Evolution and Kontact are complete e-mail and contact managers you "
"can use to manage all your mail accounts. SUSE Linux also includes Linphone "
"and Twinkle, Internet-based (VoIP) solutions that lets you call people "
"connected to the Internet all over the world."
msgstr ""
"Novell Evolution y Kontact son gestores completos de correo electrónico y "
"contactos que pueden utilizarse para gestionar todas las cuentas de correo. "
"SUSE Linux también incorpora Linphone y Twinkle, soluciones de telefonía por "
"Internet (VoIP) que permiten llamar a personas conectadas a Internet de todo "
"el mundo."

#: slideshow.xml:62(title)
msgid "Create, View, and Listen"
msgstr "Cree, vea y escuche"

#: slideshow.xml:63(para)
msgid ""
"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
"music library. Listen to your playlist online. Burn a CD or DVD. Even copy "
"your files to an iPod or similar device to take your music anywhere. Manage "
"and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's easy with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"Descargue canciones de Internet. Extraiga música de sus CD para crear su "
"propia biblioteca musical personalizada. Escuche sus listas de reproducción "
"en línea. Grabe discos CD o DVD. Incluso podrá copiar sus archivos en un "
"iPod o dispositivo similar para llevar su música a todas partes. Gestione y "
"edite imágenes digitales con potentes editores de gráficos. Es muy sencillo "
"gracias a SUSE Linux."

#: slideshow.xml:72(title)
msgid "Documents, Spreadsheets, and More"
msgstr "Documentos, hojas de cálculo y mucho más"

#: slideshow.xml:73(para)
msgid ""
"SUSE Linux 10.1 comes complete with the latest version of the leading Linux "
"productivity suite, OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org includes a word "
"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
"database. It's the first complete office suite to fully support the lastest "
"Open Document Format standards. It also reads and writes files you can use "
"with popular non-Linux productivity software. It's the perfect choice for "
"reports, papers, home budgets, and simple graphics."
msgstr "SUSE Linux 10.1 es un producto completo que incorpora la versión más reciente del paquete de productividad líder en entornos Linux: OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org incluye un procesador de texto, una aplicación de hoja de cálculo, un editor HTML, un programa de diseño de presentaciones y una base de datos. Es el primer paquete de oficina realmente compatible con los estándares de formatos de documentos abiertos más recientes. También permite leer y escribir en formatos de archivo compatibles con los programas de software de productividad más populares de otros entornos distintos de Linux. Es la elección perfecta para informes, documentos, presupuestos domésticos y gráficos sencillos."

#: slideshow.xml:85(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos"

#: slideshow.xml:86(para)
msgid ""
"With the tools in SUSE Linux, you can create or edit practically any kind of "
"graphics. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
"GIMP, a complete photo retouching, image composition, and image authoring "
"tool. GIMP has enough features to satisfy the most exacting artist."
msgstr ""
"Con las herramientas incluidas en SUSE Linux podrá crear o editar "
"prácticamente cualquier tipo de gráficos. Si necesita disponer de funciones "
"avanzadas de manipulación de imágenes y creación de gráficos, utilice GIMP, "
"una herramienta completa de retoque fotográfico, composición y creación de "
"imágenes. GIMP proporciona una cantidad de funciones que basta para "
"satisfacer a los artistas más exigentes."

#: slideshow.xml:92(para)
msgid ""
"For vector graphics, try Inkscape, a versatile graphics solution complete "
"with support for transparent layers, bitmap tracing, text paths, and much "
"more."
msgstr ""
"Si suele trabajar con gráficos vectoriales, pruebe Inkscape, una versátil "
"solución gráfica completa que incorpora funciones de capas transparentes, "
"trazado de mapas de bits, vías de texto y mucho más."

#: slideshow.xml:99(title)
msgid "The Latest Desktop Innovations"
msgstr "Los escritorios más innovadores y recientes"

#: slideshow.xml:100(para)
msgid ""
"SUSE Linux provides you with a choice of the most usable graphical desktop "
"environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--"
"GNOME 2.12 and KDE 3.5--each combining ease of use, contemporary "
"functionality, and outstanding graphical design with the technological "
"superiority of the Linux operating system."
msgstr "SUSE Linux permite elegir entre los entornos gráficos de escritorio más fáciles de utilizar. Elija entre los entornos gráficos para Linux más actuales (GNOME 2.12 y KDE 3.5). Ambos combinan facilidad de uso, funciones contemporáneas y un diseño gráfico insuperable con la superioridad tecnológica del sistema operativo Linux."

#: slideshow.xml:109(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "La informática móvil"

#: slideshow.xml:110(para)
msgid ""
"If you run Linux on a laptop, you'll be glad you chose SUSE Linux. It "
"includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and "
"wired networks with our new NetworkManger, connect with mobile phones and "
"PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize with "
"cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no problem. "
"Finally, new power management features give you the option to \"suspend\" "
"your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend allow you to "
"turn off and restart the system faster, but when you do restart, you'll be "
"exactly where you were when you stopped."
msgstr "Si ejecuta Linux en un portátil, estará encantado de elegir SUSE Linux. Incluye las funciones de movilidad más avanzadas. Pase de redes fijas a inalámbricas con el nuevo NetworkManager, conéctese con teléfonos móviles y dispositivos PDA compatibles con Bluetooth y utilice los puertos infrarrojos para establecer una sincronización con teléfonos móviles o dispositivos PalmOS. Por supuesto, los dispositivos de memoria USB tampoco suponen ningún problema. Por último, las nuevas funciones de gestión de energía permiten suspender la sesión para guardarla en el disco duro o en la memoria RAM. Esta función no sólo permite apagar y reiniciar el equipo más rápidamente, sino que además logra que al reiniciar el equipo éste se encuentre exactamente en el mismo estado que al apagarlo."

#: slideshow.xml:123(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up-to-Date"
msgstr "Mantenga su sistema actualizado y seguro"

#: slideshow.xml:124(para)
msgid ""
"If your system is connected to the Internet, you'll be happy to know that "
"the SUSE Linux Firewall helps secure your system and data from Internet "
"intruders. Leaving it activated gives you enormous protection and "
"configuring it to your needs takes only a moment. SUSE Linux also includes "
"AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security "
"system available today proactively protecting the operating system and "
"applications from external or internal threats."
msgstr "Si el sistema está conectado a Internet, le alegrará saber que el cortafuegos de SUSE Linux protegerá el sistema y los datos contra los intrusos. Si decide dejarlo activado, le proporcionará una gran protección. Sólo tardará unos momentos en configurarlo para que se ajuste a sus necesidades. SUSE Linux también incluye AppArmor, la aplicación de seguridad para Linux más efectiva y fácil de utilizar disponible hoy en día. AppArmor protege el sistema operativo de forma activa contra las amenazas internas y externas."

#: slideshow.xml:132(para)
msgid ""
"SUSE Linux also includes a special security patch update system. As security "
"patches are created for the Linux kernel and packages included in SUSE "
"Linux, we make those available to you on a special update server. To ensure "
"that the latest security patches are installed on your system, choose the "
"install option to perform an online update at the end of this installation "
"procedure. In the future, zen-updater will keep you informed of the "
"availability of important security updates, so you can install them at your "
"convenience."
msgstr "SUSE Linux incluye un sistema especial de actualización de revisiones de seguridad. A medida que se crean revisiones de seguridad para el núcleo de Linux y los paquetes incluidos en SUSE Linux, los ponemos a su disposición en un servidor especial de actualizaciones. Si desea asegurarse de que en su sistema se instalan las revisiones de seguridad más recientes, seleccione la opción que permite llevar a cabo una actualización en línea al finalizar el proceso de instalación. En lo sucesivo, zen-updater le mantendrá informado de la disponibilidad de actualizaciones de seguridad importantes, de modo que podrá instalarlas de la forma que le resulte más cómoda."

#: slideshow.xml:143(title)
msgid "Powerful Home Networking and Application Development Tools"
msgstr "Potentes herramientas de desarrollo de aplicaciones y redes domésticas"

#: slideshow.xml:144(para)
msgid ""
"SUSE Linux includes an integrated firewall to secure your system and data "
"from intruders, tools for network file sharing and printing (Samba), Web "
"hosting (Apache), and virtualization (Xen). For application development, "
"SUSE Linux comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
"application development tools, including KDevelop, Eclipse, and Mono. That "
"means that if you can imagine it, you can probably build it with SUSE Linux. "
"At openSUSE.org, you'll be able to join with thousands of other SUSE Linux "
"users to collaborate and create powerful new packages that you can use with "
"SUSE Linux."
msgstr ""
"SUSE Linux incorpora un cortafuegos integrado para proteger el sistema y los "
"datos de intrusos, herramientas para compartir archivos e imprimir en red "
"(Samba), alojamiento Web (Apache) y virtualización (Xen). Para el desarrollo "
"de aplicaciones, SUSE Linux incorpora un completo conjunto de entornos de "
"tiempo de ejecución además de completas herramientas de desarrollo entre las "
"que se incluyen KDevelop, Eclipse y Mono. Esto significa que, si puede "
"imaginarlo, probablemente podrá crearlo con SUSE Linux. En openSUSE.org "
"podrá unirse a miles de usuarios de SUSE Linux para colaborar en la creación "
"de nuevos y potentes paquetes para SUSE Linux."

#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell y Linux"

#: slideshow.xml:158(para)
msgid ""
"Novell is committed to your success with Linux. We play an active role "
"across the open source community and are key contributors to many of the "
"most important open source projects, including the Linux kernel, OpenOffice."
"org, GNOME, KDE, Evolution, Mono, F-Spot, Hula, AppArmor, YaST, Apache, "
"Samba, OCFS2 and others."
msgstr "Novell ha asumido un sólido compromiso para lograr que nuestros clientes obtengan un gran provecho de Linux. Representamos un papel activo en la comunidad de código abierto y hemos realizado contribuciones clave a muchos de los proyectos de código abierto más importantes, como el núcleo de Linux, OpenOffice.org, GNOME, KDE, Evolution, Mono, F-Spot, Hula, AppArmor, YaST, Apache,  Samba, OCFS2 y muchos otros."

#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Software for the Open Enterprise"
msgstr "Software para la empresa abierta"

#: slideshow.xml:171(para)
msgid ""
"Besides SUSE Linux, the community distribution that you are installing right "
"now, Novell delivers Linux operating systems specifically designed and "
"supported for business deployments. SUSE Linux Enterprise, is the platform "
"for the open enterprise. Only SUSE Linux Enterprise 10 offers built-in "
"application security, virtualization, and integrated systems management "
"across the full range of hardware architectures. With SUSE Linux Enterprise "
"10, organizations can better address the complexities of increasing "
"competition, spiraling costs, growing security threats, and demanding "
"customers."
msgstr "Además de SUSE Linux (la distribución comunitaria que está instalando), Novell proporciona sistemas operativos Linux especialmente diseñados para la compatibilidad especial con aplicaciones comerciales de empresa. SUSE Linux Enterprise es la plataforma idónea para las empresas abiertas. Sólo SUSE Linux Enterprise 10 ofrece funciones integradas de seguridad de aplicaciones, virtualización y gestión integrada de sistemas para toda la gama existente de arquitecturas de hardware. SUSE Linux Enterprise 10 permite a las empresas gestionar de forma más eficaz la complejidad creciente que suponen la competencia, los gastos en espiral, las cada vez más numerosas amenazas de seguridad y los clientes más exigentes."

#: slideshow.xml:182(para)
msgid ""
"The SUSE Linux Enterprise platform includes both enterprise server and "
"enterprise desktop components. Our enterprise products are delivered with a "
"seven year maintenance guarantee, optional support programs, and a unique "
"Linux indemnification program."
msgstr "La plataforma SUSE Linux Enterprise incluye componentes específicos para empresas (componentes de servidor y de escritorio). Nuestros productos para empresas se proporcionan con una garantía de mantenimiento de siete años, un programa de asistencia opcional y un programa de seguro adicional exclusivo para Linux."

#: slideshow.xml:190(title)
msgid "Don't Forget to Register Your Software"
msgstr "No olvide registrar el software"

#: slideshow.xml:191(para)
msgid ""
"When you complete the installation process (it won't be long now), you'll "
"have a chance to register this software at Novell. It only takes few seconds "
"and it's worth it. When you're registered, you'll receive early notification "
"of important software updates and you'll be on our list of potential beta "
"sites for new features and new releases of SUSE Linux."
msgstr ""
"Cuando haya terminado el proceso de instalación (dentro de unos instantes), "
"tendrá la posibilidad de registrar el software con Novell. Sólo tardará unos "
"segundos y merece la pena. Si está registrado, recibirá notificaciones al "
"instante sobre las actualizaciones importantes del software y estará en "
"nuestra lista de sitios beta potenciales para probar nuevas funciones y "
"versiones de SUSE Linux."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos del traductor"

#~ msgid ""
#~ "Novell is committed to your success with Linux. Besides SUSE Linux, "
#~ "Novell delivers an exciting suite of products designed to meet the needs "
#~ "of businesses large and small."
#~ msgstr ""
#~ "Novell ha asumido un sólido compromiso para lograr que nuestros clientes "
#~ "obtengan un gran provecho de Linux. Además de SUSE Linux, Novell "
#~ "proporciona un interesante paquete de productos, diseñados para cubrir "
#~ "las necesidades de las empresas pequeñas y grandes."

#~ msgid "Supported Solutions for the Small Business"
#~ msgstr "Soluciones para pequeñas empresas"

#~ msgid ""
#~ "A unique Novell solution is the Novell Linux Small Business Suite. It is "
#~ "a reliable, secure suite of products that allows small businesses to "
#~ "capitalize on the value of Linux, including cost savings, flexibility, "
#~ "and manageability."
#~ msgstr ""
#~ "Novell Linux Small Business Suite es una solución exclusiva de Novell. Se "
#~ "trata de un paquete de productos fiable y seguro que permite a las "
#~ "empresas pequeñas aprovechar el valor de Linux, con ventajas como el "
#~ "ahorro de gastos, la flexibilidad y la facilidad de gestión."

#~ msgid ""
#~ "It is the only end-to-end, server-to-desktop Linux solution specifically "
#~ "designed for small businesses. It includes software for your business "
#~ "servers, Groupwise for e-mail and collaboration, Novell Linux Desktop for "
#~ "productivity, and more. With support for up to 100 users, it delivers "
#~ "valuable networking and application services, including collaboration and "
#~ "office productivity tools, with simplified implementation and "
#~ "maintenance. If you're running a small business, you should consider the "
#~ "Novell Small Business suite."
#~ msgstr ""
#~ "Es la única solución Linux de extremo a extremo, de servidor a "
#~ "escritorio, diseñada específicamente para las empresas pequeñas. "
#~ "Incorpora software para los servidores de la empresa, GroupWise para "
#~ "funciones de correo electrónico y colaboración, Novell Linux Desktop para "
#~ "la productividad y mucho más. Admite hasta 100 usuarios y proporciona "
#~ "valiosos servicios de red y de aplicaciones, lo que incluye herramientas "
#~ "de oficina y colaboración, todo ello con procesos de implementación y "
#~ "mantenimiento simplificados. Si dirige una pequeña empresa, piense "
#~ "seriamente en la posibilidad de adquirir Novell Small Business Suite."
