# translation of pt_PT.po to portuguese
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: src/create_utf8.c:44
msgid "32-Bit Runtime Environment"
msgstr "Ambiente de Execução de 32-Bit"

#: src/create_utf8.c:45
msgid "64-Bit Runtime Environment"
msgstr "Ambiente de Execução de 64-Bit"

#: src/create_utf8.c:46
msgid "Kernel Development"
msgstr "Desenvolvimento de Kernel"

#: src/create_utf8.c:47
msgid "C/C++ Compiler and Tools"
msgstr "Compiladores e Ferramentas de C/C++"

#: src/create_utf8.c:48 src/create_utf8.c:49 src/create_utf8.c:50
msgid "Basic Sound Libraries and Tools"
msgstr "Livrarias e Ferramentas Básicas de Som"

#: src/create_utf8.c:51
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: src/create_utf8.c:52 src/create_utf8.c:53
msgid "GNOME System"
msgstr "Sistema GNOME"

#: src/create_utf8.c:54
msgid "All of KDE"
msgstr "Todo o KDE"

#: src/create_utf8.c:55 src/create_utf8.c:56 src/create_utf8.c:57
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de Trabalho KDE"

#: src/create_utf8.c:58
msgid "Simple Web Server"
msgstr "Servidor Web Simples"

#: src/create_utf8.c:59
msgid "Simple Web Server with Apache2"
msgstr "Servidor Web Simples com Apache2"

#: src/create_utf8.c:60
msgid "LDAP Server and Tools"
msgstr "Servidor e Ferramentas LDAP"

#: src/create_utf8.c:61
msgid "Minimum System"
msgstr "Sistema Mínimo"

#: src/create_utf8.c:62
msgid "Minimum Graphical System (without GNOME and KDE)"
msgstr "Sistema Gráfico Mínimo (sem GNOME e KDE)"

#: src/create_utf8.c:63
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"

#: src/create_utf8.c:64
msgid "Network and Server"
msgstr "Rede e Servidor"

#: src/create_utf8.c:65 src/create_utf8.c:66 src/create_utf8.c:67
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplicações de Escritório"

#: src/create_utf8.c:68 src/create_utf8.c:69 src/create_utf8.c:70
msgid "Help and Support Documentation"
msgstr "Documentação de Ajuda e Suporte"

#: src/create_utf8.c:71
msgid "Tcl/Tk Development System"
msgstr "Sistema de Desenvolvimento Tcl/Tk"

#: src/create_utf8.c:72
msgid "Default System for UnitedLinux"
msgstr "Sistema Pré-definido para UnitedLinux"

#: src/create_utf8.c:73 src/create_utf8.c:74 src/create_utf8.c:75
msgid "Graphical Base System"
msgstr "Sistema Gráfico Base"

#: src/create_utf8.c:76
msgid "Analysis Tools"
msgstr "Ferramentas de Análise"

#: src/create_utf8.c:77
msgid "Authentication Server (NIS, LDAP, Kerberos)"
msgstr "Servidor de Autenticação (NIS, LDAP, Kerberos)"

#: src/create_utf8.c:78
msgid "DHCP and DNS Server"
msgstr "Servidor DHCP e DNS"

#: src/create_utf8.c:79
msgid "File and Print Server (NFS, Samba, Cups)"
msgstr "Servidor de Ficheiros e Impressão (NFS, Samba, Cups)"

#: src/create_utf8.c:80
msgid "Mail and News Services"
msgstr "Serviços de Correio e Notícias"

#: src/create_utf8.c:81
msgid "IBM RedBooks"
msgstr "RedBooks da IBM"

#: src/create_utf8.c:82
msgid "SLES Administration Tools"
msgstr "Ferramentas SLES de Administração"

#: src/create_utf8.c:83
msgid "YaST2 Configuration Modules"
msgstr "Módulos YaST2 de Configuração"

#: src/create_utf8.c:84
msgid "Experienced User"
msgstr "Utilizador Experiente"

#: src/create_utf8.c:85
msgid "KDE Development"
msgstr "Desenvolvimento KDE"

#: src/create_utf8.c:86
msgid "GNOME Development"
msgstr "Desenvolvimento GNOME"

#: src/create_utf8.c:87 src/create_utf8.c:88
msgid "Standard System with GNOME"
msgstr "Sistema Standard com GNOME"

#: src/create_utf8.c:89 src/create_utf8.c:90 src/create_utf8.c:91
msgid "Mobile Computing"
msgstr "Computação Móvel"

#: src/create_utf8.c:92
msgid "LaTeX, SGML, and XML"
msgstr "LaTeX, SGML e XML"

#: src/create_utf8.c:93 src/create_utf8.c:94 src/create_utf8.c:95
msgid "Standard System with KDE"
msgstr "Sistema Standard com KDE"

#: src/create_utf8.c:96
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: src/create_utf8.c:97
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: src/create_utf8.c:98
msgid "Voice over IP"
msgstr "Vóz sobre IP"

#: src/create_utf8.c:99
msgid "XEN Virtualization"
msgstr "Virtualização XEN"

#: src/create_utf8.c:100
msgid "Mono/CLR"
msgstr "Mono/CLR"

#: src/create_utf8.c:101
msgid "Non-Open Source Packages"
msgstr "Pacotes de Código Não Aberto"

